Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vem pra ca
come here my country
Последнее обновление: 2014-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu prometo que vou cuidar de você.
i promise you i'll look after you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vamos cuidar de você.
let us look after you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por duas semanas eu cuidar de 10-15 crianças.
for 2 weeks i take care of 10 - 15 children.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- olá, tudo bem? (eu vou cuidar de você.)
- hello, all right? (i will take care of you.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quer que eu tire a foto de vocês
want me to take a picture of you
Последнее обновление: 2022-07-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saudades que eu estava de você futebol
i miss football
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i fui babá desde que eu tinha 13 anos. sempre gostei de cuidar de crianças.
i have been babysitting since i was 13 years old. i have always enjoyed caring for children.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acho que eu também sinto saudade de você.
i guess i miss you too.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu morasse perto de você eu teria vindo para cuidar de você querida
if i was living close to you i would have come to take care of you honey
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu gosto tanto de ti e eu te amo que eu quero beijar e sexo com você, que vou cuidar de você
i like you so much and i love you i want to kiss you and sex with you i will take care of you
Последнее обновление: 2015-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você é bom menina é por isso que eu gosto de você
you are good boy that's why i like you too
Последнее обновление: 2014-12-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a música pode cuidar de você quando você está sozinha.
music can take care of you when your alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas eu sempre cuidarei de você
i want to say you something can you create a ff account in indian server
Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no início eu não me esqueci de você amor, eu tinha algumas coisas que eu gat para cuidar
at first i didn't forget about you love, i had few things i gat to take care of
Последнее обновление: 2022-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não há ninguém por perto para cuidar de você no momento, querido
is there nobody around to take care of you at the moment honey
Последнее обновление: 2019-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu disse a vocês que eu vou fazer alguns de vocês vomitarem.
i told you i'm going to make some of you puke.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não, não, não! quando você acha que alguém está ali para cuidar de você, se tornará indisciplinado.
when you think somebody is there to take care of you, you will be undisciplined.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- deixe que outros cuidem de você.
- let others care for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em seguida fomos para plugin wordbook, usar o que eu sei que muitos de vocês.
next we went to plugin wordbook, use what i know many of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: