Вы искали: verás pessoalmente (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

verás pessoalmente

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

entretanto, queria ver sokha pessoalmente.

Английский

however, i wanted to see sokha in person.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

"pessoalmente, eu gosto de ver esses tipos de filmes.

Английский

"personally i like seeing those kinds of movies.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

nenhum outro programa são obrigados a ver seu slideshow pessoalmente criado.

Английский

no other programs are required to view your personally created slideshow.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pessoalmente, prefiro não o ver ser queimado, mas sim transformado em coque.

Английский

personally, i prefer not to see it burnt, but coked.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

quem dera que pudéssemos ver pessoalmente para que pudéssemos ver todas as grandes formas terminaram.

Английский

wish we could see it in person so we could see all the great ways they finished it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

todavia, o que, pessoalmente, pretendo é ver uma mudança da situação no terreno.

Английский

what, however, i, for my part, want to see is a change to the situation on the ground.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

pessoalmente, apraz­me ver o princípio da precaução ter a primazia sobre o comércio livre.

Английский

personally, i am delighted that the precautionary principle has taken precedence over free trade.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

quanto a mim, pessoalmente, desejava circunscre-ver-me a três observações:

Английский

personally, i would just like to say three things:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

pessoalmente, eu prefiro ver burton tão intoxicado por um filme que ele perdeu a cabeça".

Английский

personally, i'd rather see burton so intoxicated by a movie that he lost his head.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

espero, pelo menos, que lá mande alguém para ver pessoalmente as dificuldades com que essas pessoas vivem.

Английский

subject: community aid for the protection of the glaciers in the pyrenees

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

mesmo assim, viajou até ao castelo de windsor para que a rainha vitória o pudesse ver pessoalmente, mas alice não gostou dele.

Английский

he journeyed to windsor castle so that queen victoria could look him over in person, but he proved unpalatable to alice.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

o único caso que a senhora deputada referiu aqui hoje comoveu-me muito e, se me for facultada documentação, tentarei ver pessoalmente o que posso fazer.

Английский

the single case that you mentioned today touches me very much and if i could have the documentation i will personally try to do what i can.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

senhoras e senhores deputados, é esta precisamente a época em que podem ver pessoalmente o resultado desta política até agora correcta, patente nas mais escarpadas encostas da floresta negra, agora em flor.

Английский

the result of this policy, which has to date been right and proper, can be seen by you yourselves, ladies and gentlemen, on the steepest slopes of the black forest, which are now in bloom.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

essas provas servem de pretexto para perpetrar um crime horrendo contra o martirizado povo iraquiano que, como tive a oportunidade de ver pessoalmente na semana passada, tem pago nos últimos 12 anos um preço altíssimo pelos bombardeamentos de 1991, pelo embargo e pelo regime tirânico de saddam hussein.

Английский

this is their excuse of an argument for committing a terrible crime against the long-suffering iraqi people who, as i had the opportunity of seeing for myself last week, have paid a heavy price over the last 12 years for the 1991 bombings, the embargo and the tyrannical dictatorship of saddam hussein.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

mas, a questão nada tem a ver com a contratação do pessoal da comissão.

Английский

but this has nothing to do with employment contracts in the commission.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,106,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK