Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
proibição da recusa de transporte
voorkomen van vervoersweigering
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
prémio de rendibilidade em virtude da especificidade da cessão
rendementsopslag wegens het bijzondere karakter van de overdracht
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:
iii) prémio de rendibilidade em virtude da especificidade da cessão
iii) rendementsopslag wegens het bijzondere karakter van de overdracht
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
na verdade, acabo de regressar da região.
ik ben eigenlijk net teruggekeerd.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
há outra razão em virtude da qual votamos contra.
er is nog een reden waarom we tegen stemmen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
d ) benefícios obtidos pelo inquirido em virtude da infracção .
d ) de winst behaald door de informatieplichtige als gevolg van de inbreuk .
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
as partes interessadas devem ser informadas das consequências da recusa de colaboração.
belanghebbenden dienen in kennis te worden gesteld wat de gevolgen van niet-medewerking zijn.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
acabo de regressar da Índia, onde visitei o dalai lama em dharamsala.
ik ben net teruggekeerd uit india, waar ik in dharamsala een bezoek heb gebracht aan de dalai lama.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
senhor presidente, intervenho para apoiar o pedido de novo envio à comissão, em virtude da recusa do comissário em aceitar as alterações.
mijnheer de voorzitter, ik steun het voorstel voor terugverwijzing naar de commissie aangezien de commissaris weigert de amendementen te aanvaarden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a autoridade requerida informará a autoridade requerente dos motivos da recusa de um pedido de assistência.
de aangezochte instantie stelt de verzoekende instantie en de commissie in kennis van de gronden voor de weigering van een verzoek om bijstand.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
alguns que acabaram de regressar da palestina dizem que a situação naquele território é absolutamente horrível.
enkele van onze collega's zijn juist terug uit palestina en zeggen dat de situatie daar weerzinwekkend is.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
acabo de regressar da primeira conferência realizada na ue sobre línguas minoritárias e regionais no centro borschette.
ik kom net bij de eerste conferentie binnen de eu over regionale en minderheidsheidstalen vandaan, die is gehouden in het borschette centrum.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
contudo, senhor comissário, acabei de regressar da região, mas a esse respeito pouco me foi dado ver.
ik ben er juist geweest, mijnheer de commissaris, maar ik heb daar nog weinig van gemerkt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
aparecem em virtude, como aqui já foi salientado, da recusa do financiamento intergovernamental por parte de alguns estados membros e assentam na disponibilidade da comissão em correr o risco e o ónus político de assumir o desenvolvimento deste novo sistema de informações nos próximos anos.
de voorstellen zijn, zoals al is opgemerkt, een gevolg van de weigering van enkele lidstaten om het systeem op intergouvernementele wijze te financieren. gelukkig wil de commisie het politieke risico en de politieke last op zich nemen die verbonden zijn met de ontwikkeling van het nieuwe informatiesysteem gedurende de komende jaren.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
como um certo número de outros colegas, acabo de regressar da palestina, onde estivemos como observadores das eleições legislativas.
net als een aantal collega's ben ik net terug uit palestina, waar wij de verkiezingen als waarnemers hebben bijgewoond.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
por conseguinte, a residência habitual lícita é mantida como critério de competência nos casos em que, em virtude da deslocação do menor ou do não regresso ilícito do menor, houve uma alteração de facto da residência habitual.
de geoorloofde gewone verblijfplaats wordt daarom als criterium gehandhaafd in de gevallen waarin zich, doordat het kind zonder wettige reden meegenomen is of niet teruggekeerd is, een feitelijke wijziging van de gewone verblijfplaats heeft voorgedaan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
É muito frequente em situações em que ambos os progenitores estão desempregados ou em que escasseiam os empregos de qualidade, ou – como observaram alguns deputados – em virtude da exclusão de grupos particulares, como os roma.
kinderarmoede treedt vaak op wanneer ouders zonder werk zitten en er niet voldoende banen van goede kwaliteit zijn. maar zoals sommige leden al terecht aangaven, kan kinderarmoede ook het gevolg zijn van de uitsluiting van bepaalde groepen, zoals de roma.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nada na posição comum restringe, sob qualquer forma que seja, o direito de regresso da empresa ferroviária contra terceiros.
het gemeenschappelijk standpunt beperkt op geen enkele wijze het recht van regres van spoorwegondernemingen jegens derden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
acabo de regressar da palestina, com sentimentos mistos de cólera e de horror perante os excessos cometidos pelo exército israelita nas cidades declaradas zonas de segurança militar: recolher obrigatório há mais de uma semana, recusa de dispensar tratamento aos feridos, cortes de água, de electricidade, humilhações múltiplas...
( fr) ik ben uit palestina teruggekomen met gemengde gevoelens van woede en afgrijzen vanwege de onderdrukking door het israëlische leger in de steden die tot militaire veiligheidszones zijn uitgeroepen: een uitgaansverbod dat al meer dan een week van kracht is, geen verzorging voor de gewonden, water en elektriciteit afgesneden, allerlei vormen van vernedering...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: