Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a encomenda será entregue gratuitamente em sua casa.
det hele leveres gratis lige til døren - sådan som du vil have det.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
cada um foi para sua casa.
[8, 1] og de gik hver til sit hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então foi jerubaal, filho de joás, e habitou em sua casa.
og jerubba'al, joasjs søn, begav sig til sit hjem og opholdt sig der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
hans tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans hus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e os servos de amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
amons folk sammensvor sig imod ham og dræbte kongen i hans
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
muito bem, cada um mandará na sua tablete de chocolate em sua casa.
det er da udmærket, at enhver er herre i sit eget chokoladehus, i sit hjemland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.
så vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ainda ninguém compreende aonde vai chegar agora esta missão do senhor howe.
og alle henvisninger til lande, hvor det måske er værre, gør ikke denne virkelighed bedre på nogen som helst måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o comércio electrónico vai, ser em muitas áreas, mais lucrativo do que o tradicional.
den elektroniske handel vil på mange områder blive meget mere rentabel end den traditionelle.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa.
mika indsatte så leviten, og den unge mand blev præst hos ham og tog ophold i mikas hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, a senhora comissária gradin vai corajosamente usar da palavra em sua substituição. tituição.
fru gradin er imidlertid mand nok til at træde i hans sted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. gostaria de prestar homenagem ao dr. allan macartney, que faleceu subitamente em sua casa,
formanden. - jeg vil gerne hylde dr. allan macartney, som døde pludseligt i sit hjem i aberdeen den 25. august.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no máximo terá invadido os jardins da sua casa!
han kan højst have invaderet haven foran sit hjem!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos de construir uma grande "casa comum" onde cada um se sinta em sua casa.
fælles beslutningsforslag b5-0348/1999/rc1 af ppe/de, pse, eldr, verts/ale og gue/ngl·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
os palestinianos vivem em sua casa de forma tão imemorável como osjudeus, têm direito a um estado livre, independente e soberano.
palæstinenserne er i deres hjemland, og det har de været fuldt ud lige så længe som jøderne. de har også ret til en fri, uafhængig og suveræn stat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
assim o fez entrar em sua casa, e deu ração aos jumentos; e, depois de lavarem os pés, comeram e beberam.
så førte han ham ind i sit hus og sørgede for foder til Æslerne; og da de havde tvættet deres fødder, spiste de og drak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gostaria de prestar homenagem ao dr. allan macartney, que faleceu subitamente em sua casa, em aberdeen, a 25 de agosto.
jeg vil gerne hylde dr. allan macartney, som døde pludseligt i sit hjem i aberdeen den 25. august.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas a questão é: como vai ser em relação à dinamarca e à grãbretanha que não participam na terceira fase?
den indre sikkerheds- og retshåndhævelsespolitik, der er snævert forbundet med respekten for menneskerettighederne, skal stadig udbygges væsentligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
receio que esta directiva e este regulamento sirvam essencialmente para fazer baixar o preço do produto que o particular tem em sua casa.
jeg er bange for, at direktivet og forordningen ikke gør andet end at mindske værdien af de produkter, som ejes af private.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por essa razão, sempre é melhor aceitar que as pessoas gostam de ter em sua casa animaizinhos e, por outras razões querem estar rodeados de cadáverzinhos.
derfor er det blot bedre at acceptere, at mennesker finder smådyr smukke i deres hjem eller af andre grunde vil omgive sig med små lig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.