Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
É assim como eu disse?
forholder det sig således?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o senhor estava lá, tal como eu.
de var til stede ligesom jeg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ele conhece os exemplos tão bem como eu.
— social udviklingsstøtte gennem europæiske ngo'er (art. 941 i budgettet): 1,5 mio. ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como eu invejo os meus colegas alemães!
hvor jeg dog misunder mine tyske kolleger!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não somos tão flexíveis como eu gostaria.
vi er ikke så fleksible, som jeg gerne så.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como eu posso apresentar uma reclamação à aepd?
hvordan kan jeg indbringe en klage til edps?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o colega mulder sabe-o tão bem como eu.
hr. mulder, de ved det også.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas o que isto significa para uma pessoa como eu?
hvad betyder det for én som mig?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este relatório não vai tão longe como eu gostaria.
denne betænkning går ikke så langt, som jeg havde ønsket det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tal como eu, reconhece o seu estado ainda embrionário.
ligesom jeg erkendte de, at vi endnu befinder os på et forholdsvis tidligt stadium.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
como eu dizia, recebeu 7 votos numa comissão de 51.
som sagt fik det 7 stemmer i et udvalg med 51 med lemmer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como eu já disse anteriormente, este objectivo é perfeitamente irrealista.
dette er, som jeg sagde tidligere, et absolut urealistisk mål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o senhor comissário sabe tão bem como eu como funciona esse país.
hr. kommissær, de ved lige så godt som jeg, hvordan ukraine fungerer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
bem como eu que o consumo alimentar tem fraca elasticidade. cidade.
fra en enkel, hvad angår den anden aftale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como eu discordo de algumas que foram expressas, e estive calado.
hvis de ikke kan give det, hr. pinheiro, så kan de gå!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
isso é sentido sobretudo por aqueles que, como eu próprio, ali vivem.
det lader dog til, at især mine kolleger jarzembowski og ferber endnu ikke helt har forstået det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e aos que, como eu, se vão retirar, desejo realização pessoal.
til dem, der stopper ligesom mig, ønsker jeg held og lykke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como eu disse, não fazemos juízos de valor relativamente às acções específicas.
som jeg sagde, udsiger vi ikke nogen værdidomme angående specifikke aktioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
presidente. — certamente, mas ainda não modificámos o regimento, como eu propus (')·
formanden. — fru cassanmagnagojeg kan fuldt ud tilslutte mig deres synspunkt, men formandskabets pro blem består i, at det ikke på forhånd er muligt at kontrollere, om et medlems indlæg reelt drejer sig om en bemærkning til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
" como eu te invejo, prémio nobel fatuzzo!", respondi-lhe eu.
" jeg misunder dig virkelig, nobelpristager fatuzzo", svarede jeg ham.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.