Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
em nenhum dos casos foi demonstrado conclusivamente que as reacções foram efectivamente procovadas pela vacina.
der er ingen tilfælde, hvor det definitivt er påvist, at disse reaktioner rent faktisk skyldtes vaccinen.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
demonstrou conclusivamente que a abordagem integrada é particularmente apro priada no contexto de áreas insulares remotas, e o seu sucesso ultrapassou todas as expectativas.
chaufførerne, som alligevel på bestemte tidspunkter skal holde et bestemt hvil, gør det naturligvis gerne dér, hvor der samtidig er en række faciliteter til stede til opfyldelsen af formaliteterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, seria difícilprová-lo conclusivamente sem uma comparação detalhada das qualificações dos que sãopromovidos com as do que não são, bem como da sua aptidão para a função.
men det ville blive vanskeligt at føreafgørende bevis for det uden at kunne lave en detaljeret sammenligning af kvalifikationerne hos dem, der blev forfremmet, og dem, der ikke blev det, og af deres egnethed tiljobbet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em nenhum dos casos foi conclusivamente demonstrado que as reacções foram efectivamente provocadas pela vacina; contudo, os dados sugerem a possibilidade de alguns destes casos poderem ter sido causados pelas vacinas contra o sarampo.
der foreligger ingen tilfælde, hvor det er fastlagt med sikkerhed, at reaktionerne faktisk skyldtes vaccinen, men oplysningerne tyder på, at nogle af tilfældene kunne have være udløst af mæslingevacciner.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.