Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não estabeleceram o necessário equilíbrio entre união política e união económica e monetária. a nova união coxeia.
de vil efter min vurdering komme frem ved den fornyede behandling af problematikken vedrørende egne indtægter, og alt hvad der er forbundet dermed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na alemanha, por exemplo, o debate ainda coxeia uns passos atrás do ponto a que aqui, no parlamento europeu, chegámos nesta matéria.
i tyskland halter debatten stadig langt bagefter det stadium, vi har nået i dette spørgsmål i europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eis que naquele tempo procederei contra todos os que te afligem; e salvarei a que coxeia, e recolherei a que foi expulsa; e deles farei um louvor e um nome em toda a terra em que têm sido envergonhados.
se, på hin tid gør jeg ende på alle, som kuede dig, og jeg frelser, hvad der halter, og sanker det spredte og giver dem Ære og ry på hele jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
crianças que coxeiam durante o tratamento com a somatropina devem ser examinadas.
børn som halter under væksthormonbehandling bør undersøges klinisk.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.