Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decisão da comissão relativa a um auxílio a favor da construção de dois navios de cruzeiro pelo estaleiro naval alemão meyer werft.
kommissionens beslutning om støtte til bygning af to krydstogtskibe på det tyske skibsværft meyer werft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o metap abrange os países comunitários e não comunitários banhados pelo mediterrâneo.
metap omfatter såvel ef som tredjelande blandt middelhavets kyststater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em primeiro lugar é preciso não ter medo, não ter medo das diversidades expressas pelo mediterrâneo.
en udsættelse af beslutningen om indgåelse af toldunionen ville af en stor del af det tyrkiske samfund blive fortolket som en afvisning fra europas side.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a europa tem uma estreita ligação milenária pelo mediterrâneo com o médio oriente e conhecimentos únicos sobre a região.
europa har i årtusinder haft en fast forbindelse via middelhavet til mellemøsten og er i besiddelse af et enestående kendskab til området.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a sul, a área é delimitada pelo mediterrâneo, e a oriente, pela fronteira entre a frança e a itália.
den sydlige grænse udgøres af middelhavet.de østlige grænser er grænsen mellem frankrig og italien.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a conferência de barcelona confirmou o interesse da união europeia pelo mediterrâneo e a grande importância de que se reveste essa região para toda a europa e para o seu desenvolvimento.
barcelona-konferencen bekræftede den europæiske unions interesse for middelhavsområdet og den store betydning, dette område har for hele europa og dets udvikling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a abertura a outros países que se interessem pelo mediterrâneo — há muitos no mundo — tiraria o protagonismo à união europeia.
men mærkeligt nok omfatter det kun personer, der rejser til søs, ikke til lands. så derfor kunne jeg godt tænke mig at vide, om disse kontroller overhovedet er nødvendige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dirigindo-se a konstantinos simitis, enrique barÓn crespo (pse, e) referiu: "a sua presidência não foi um cruzeiro pelo mar egeu, foi uma odisseia!".
det er også lykkedes at komme skattely til livs via en aftale om beskatning i tredjelande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.