Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
decisão da comissão relativa a um auxílio a favor da construção de dois navios de cruzeiro pelo estaleiro naval alemão meyer werft.
kommissionens beslutning om støtte til bygning af to krydstogtskibe på det tyske skibsværft meyer werft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o metap abrange os países comunitários e não comunitários banhados pelo mediterrâneo.
metap omfatter såvel ef som tredjelande blandt middelhavets kyststater.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em primeiro lugar é preciso não ter medo, não ter medo das diversidades expressas pelo mediterrâneo.
en udsættelse af beslutningen om indgåelse af toldunionen ville af en stor del af det tyrkiske samfund blive fortolket som en afvisning fra europas side.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a europa tem uma estreita ligação milenária pelo mediterrâneo com o médio oriente e conhecimentos únicos sobre a região.
europa har i årtusinder haft en fast forbindelse via middelhavet til mellemøsten og er i besiddelse af et enestående kendskab til området.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a sul, a área é delimitada pelo mediterrâneo, e a oriente, pela fronteira entre a frança e a itália.
den sydlige grænse udgøres af middelhavet.de østlige grænser er grænsen mellem frankrig og italien.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a conferência de barcelona confirmou o interesse da união europeia pelo mediterrâneo e a grande importância de que se reveste essa região para toda a europa e para o seu desenvolvimento.
barcelona-konferencen bekræftede den europæiske unions interesse for middelhavsområdet og den store betydning, dette område har for hele europa og dets udvikling.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
a abertura a outros países que se interessem pelo mediterrâneo — há muitos no mundo — tiraria o protagonismo à união europeia.
men mærkeligt nok omfatter det kun personer, der rejser til søs, ikke til lands. så derfor kunne jeg godt tænke mig at vide, om disse kontroller overhovedet er nødvendige.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dirigindo-se a konstantinos simitis, enrique barÓn crespo (pse, e) referiu: "a sua presidência não foi um cruzeiro pelo mar egeu, foi uma odisseia!".
det er også lykkedes at komme skattely til livs via en aftale om beskatning i tredjelande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.