Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu estou com uma ligação lenta
jeg får en langsom tilslutningshastighed
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
estou com um grave problema entre mãos.
jeg har et stort problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu estou com uma ligação mesmo lenta!
jeg får en riktig langsom tilslutningshastighed!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
estou comendo fruta.
jeg spiser frugt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estou com esperança de que isso realmente irá acontecer.
derfor er der stillet store forventninger til det nuværende formand skab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou comendo uma banana.
jeg spiser en banan.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estou com curiosidade de saber qual irá ser a sua resposta.
efter hvad jeg forstår, er forholdene om vinteren meget strenge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não estou, com isto, a escudar-me com o conselho.
vi skal have tillid til den videnskabelige komité for levnedsmidler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou com receio que o governo britânico seja pressionado pelos americanos.
det er retsvæsenet, som skal træffe den relevante beslutning, og vi håber alle, at denne beslutning rent faktisk bliver retfærdig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou com receio que o governo britânico seja pressionado pelos americanos.
jeg er lidt bekymret for, om amerikanerne mon vil lægge pres på den britiske regering.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
já estou com a mão levantada há muito tempo para pedir um ponto de ordem.
jeg har stået med hånden i vejret i en evighed, fordi jeg ønsker at tage ordet til forretningsordenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou com curiosidade para o ler: foi publicado já depois da morte de flaubert…
jeg glæder mig til at læse den: den blev ikke udgivet, mens flaubert levede …
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
posselt (ppe). - (de) senhora presidente, estou com um problema.
Ændringsforslag nr. 4 og 5 vedrører udelukkende formålet og hensigten med nogle bestemmelser i forslaget. lovteksten bør ikke tage hensyn til ansporinger af denne art, som kommissionen godt nok går ind for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, não estou com pletamente de acordo com os considerandos avançados pelo relator, senhor deputado caccavale.
jeg kan dog ikke være enig med ord føreren om anledningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou com toto o gosto disposto a informar o parlamento quais são os governos e os partidos que no conselho mais dificuldades levantam.
jeg taler naturligvis om ændringsforslag nr. 16, stk. 4, hvor jeg siger, at tiden endnu ikke er moden hertil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estou, como é evidente, à vossa disposição para o fazer.
jeg besvarer naturligvis gerne deres spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
devo dizer, senhor presidente, que estou com imensa dificuldade em ouvir alguma coisa da cabina de interpretação do inglês.
jeg kan ganske ærligt sige til dem, hr. formand, at jeg har den største vanskelighed ved at høre noget fra den engelske tolkeboks.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não estou com isto a querer dizer que as palavras do senhor comissário matutes não sejam correctas, porque eu também integro a oposição.
mener kommissionen, at matutes' arbejde som kommissionsmedlem - begrænset til perioden fra mandag til onsdag - er foreneligt med den effektivitet, europa-parlamentet må kunne kræve af europa-kommissionen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bem, eu consigo habituar-me a muita coisa, mas aí estou com alguns problemas, como hão-de compreender.
godt, jeg kan vænne mig til meget, men det der har jeg problemer med, det får de bære over med.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a única explicação que posso dar é que estou como comissário permanente e tenho de me ocupar de muitas coisas ao mesmo tempo.
det er også vigtigt, at vi sender et nyt signal til rådet, som desværre gør det stik modsatte af, hvad europa-parlamentet har anmodet om, og som står stærkt splittet i fn's menneskerettighedskommission i geneve, således som hr. bertens nævnte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: