Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu estou com uma ligação lenta
jeg får en langsom tilslutningshastighed
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com um grave problema entre mãos.
jeg har et stort problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu estou com uma ligação mesmo lenta!
jeg får en riktig langsom tilslutningshastighed!
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou comendo fruta.
jeg spiser frugt.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com esperança de que isso realmente irá acontecer.
derfor er der stillet store forventninger til det nuværende formand skab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou comendo uma banana.
jeg spiser en banan.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com curiosidade de saber qual irá ser a sua resposta.
efter hvad jeg forstår, er forholdene om vinteren meget strenge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não estou, com isto, a escudar-me com o conselho.
vi skal have tillid til den videnskabelige komité for levnedsmidler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com receio que o governo britânico seja pressionado pelos americanos.
det er retsvæsenet, som skal træffe den relevante beslutning, og vi håber alle, at denne beslutning rent faktisk bliver retfærdig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com receio que o governo britânico seja pressionado pelos americanos.
jeg er lidt bekymret for, om amerikanerne mon vil lægge pres på den britiske regering.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
já estou com a mão levantada há muito tempo para pedir um ponto de ordem.
jeg har stået med hånden i vejret i en evighed, fordi jeg ønsker at tage ordet til forretningsordenen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com curiosidade para o ler: foi publicado já depois da morte de flaubert…
jeg glæder mig til at læse den: den blev ikke udgivet, mens flaubert levede …
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posselt (ppe). - (de) senhora presidente, estou com um problema.
Ændringsforslag nr. 4 og 5 vedrører udelukkende formålet og hensigten med nogle bestemmelser i forslaget. lovteksten bør ikke tage hensyn til ansporinger af denne art, som kommissionen godt nok går ind for.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no entanto, não estou com pletamente de acordo com os considerandos avançados pelo relator, senhor deputado caccavale.
jeg kan dog ikke være enig med ord føreren om anledningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou com toto o gosto disposto a informar o parlamento quais são os governos e os partidos que no conselho mais dificuldades levantam.
jeg taler naturligvis om ændringsforslag nr. 16, stk. 4, hvor jeg siger, at tiden endnu ikke er moden hertil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou, como é evidente, à vossa disposição para o fazer.
jeg besvarer naturligvis gerne deres spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
devo dizer, senhor presidente, que estou com imensa dificuldade em ouvir alguma coisa da cabina de interpretação do inglês.
jeg kan ganske ærligt sige til dem, hr. formand, at jeg har den største vanskelighed ved at høre noget fra den engelske tolkeboks.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não estou com isto a querer dizer que as palavras do senhor comissário matutes não sejam correctas, porque eu também integro a oposição.
mener kommissionen, at matutes' arbejde som kommissionsmedlem - begrænset til perioden fra mandag til onsdag - er foreneligt med den effektivitet, europa-parlamentet må kunne kræve af europa-kommissionen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bem, eu consigo habituar-me a muita coisa, mas aí estou com alguns problemas, como hão-de compreender.
godt, jeg kan vænne mig til meget, men det der har jeg problemer med, det får de bære over med.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a única explicação que posso dar é que estou como comissário permanente e tenho de me ocupar de muitas coisas ao mesmo tempo.
det er også vigtigt, at vi sender et nyt signal til rådet, som desværre gør det stik modsatte af, hvad europa-parlamentet har anmodet om, og som står stærkt splittet i fn's menneskerettighedskommission i geneve, således som hr. bertens nævnte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: