Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não é da minha conta
it is none of my business
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:
acontece que não gosto de discorrer sobre assuntos da minha vida privada na sua presença.
der er alt for mange forsinkelser i de offentlige udbetalinger til de små og mellemstore virksomheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
determinar os dados da minha empresa
beregning af min virksomheds data (artikel 6, stk. 2, 3 og 4)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vejo a dinamarca da minha janela.
jeg kan se danmark fra mit vindue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e os membros da minha famÍlia?
hvad med mine familiemedlemmer?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acrescento ainda da minha parte que:
eftl 129 af 19.05.1990. s. 33.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da minha parte, gostaria de perguntar ao senhor comissário o
det er klart, at denne situation ikke kan vare ved uendeligt: det skader institutionemes troværdighed, det skader det synlige fremskridt i integrationsprocessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por isso, não gosto da redacção da proposta de alteração 1.
jeg bryder mig altså ikke om formuleringen af ændringsforslag 1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
gostaria de usar os derradeiros segundos da minha intervenção para lançar um apelo à comissão.
jeg vil gerne bruge mine sidste få sekunder på at fremkomme med en appel til kommissionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ele gosta do nosso dinheiro, mas não gosta da ue.
han kan godt lide vores penge, men han kan ikke lide eu.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
antes de finalizar esta parte da minha declaração, gostaria de fazer duas observações a título pessoal.
hvad har vi så gjort ved den forløbne tids revisioner?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da minha parte, como presidente da comissão, gostaria apenas de fazer uma introdução.
jeg vil geme fremkomme med en introduktion til forespørgslen som udvalgsformand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostei da sua frase «lean and clean», económico e limpo.
jeg kan godt lide hans frase »lean and clean« (ren og effektiv udnyttelse).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
há que gostar da união europeia, mesmo que se queira abandoná-la.
man bør holde af eu, selv om man ønsker at forlade det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
no final da minha intervenção, gostaria, no entanto, de mencionar alguns aspectos sobre os quais temos diferentes pontos de vista.
i slutningen af min tale vil jeg dog komme ind på nogle punkter, hvor vi har en anden opfattelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
para bem apreciar o impacto das resoluções do parlamento, convinha, na nossa perspectiva, em primeiro lugar afastar os pedi dos muito gerais, considerando apenas os pedidos for mulados de uma forma precisa.
til gengæld består der, når parlamentet overvejer bestemmmelser, der med tiden kan føre til væsentlig indskrænkning af med lemsstaternes kompetence, stor risiko for blokering. som eksempel herpå kan man tage parlamentets stil lingtagen til regionernes voksende betydning eller den supplerende karakter af efru-støtten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.