Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não falo a você.
jeg taler ikke til dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quando disse isso, não falei de essex nem da picardja.
jeg vil gerne høre kommissærens mening herom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu não falo japonês.
jeg taler ikke japansk.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
respondeu-lhe jesus: não te disse que, se creres, verás a glória de deus?
jesus siger til hende: " sagde jeg ikke, at dersom du tror, skal du se guds herlighed?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
não falo só de políticas de investigação
fejlen ligger utvivlsomt hos rådet, men også hos kommissionen og — lad os ikke lægge skjul på det — hos parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando disseste: buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: o teu rosto, senhor, buscarei.
jeg mindes, du sagde: "søg mit Åsyn!" dit Åsyn søger jeg, herre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;
og herren åbenbarede sig for ham og sagde: "drag ikke ned til Ægypten, men bliv i det land, jeg siger dig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
outros oradores pronunciaram-se já sobre a protecção dos direi tos do parlamento, portanto não falo disso.
denne vilje til at etablere transportforbindelser er et fremskridt, men dog stadig af relativ karakter, og den afgørende vægt må lægges på at udbedre de eksisterende net i et autentisk europæisk perspektiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando husai chegou a absalão, este lhe disse: desta maneira falou aitofel; faremos conforme a sua palavra? se não, fala tu.
da husjaj kom ind, sagde absalon til ham: "det og det har akitofel sagt; skal vi følge hans råd? hvis ikke, så sig du din mening!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
além disso, não devemos pensar que se está aqui a falar de uma energia incontestada.
vi skal i øvrigt heller ikke bilde os ind, at der her er en ikke-omstridt energi på vej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.