Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a periferia nórdica está muito distante do centro da ue, o que impõe custos acrescidos à actividade económica na região.
1.3 Østrigs, sveriges og finlands medlemskab har påvirket eu's geopolitiske stilling betydeligt, og den kommende udvidelse vil have en lignende effekt.
num futuro não muito distante, irá dar-se uma enorme explosão na área científica e tecnológica.
i en ikke alt for fjern fremtid vil der ske en utrolig eksplosion inden for det videnskabelige og tekniske område.
por conseguinte, trata-se de uma ocm que nasce ameaçada de morte num futuro não muito distante.
det er et væsentligt punkt, der kunne forklare de bevægelser, man har konstateret på det tyske marked for bananer.
esta data poderá pa recer ainda muito distante para alguns, mas de facto já não falta muito para o ano 2000.
jeg anmoder derfor kommissionen om at godkende de ændringsforslag, som giver os et tilstrækkeligt spillerum fra nu af og indtil slutningen af år 2000.
espero que num futuro não muito distante esse conceito de serviço público deixe de ser aplicado à televisão comercial.
jeg kunne godt tænke mig, at dette begreb om public service i fremtiden ikke gælder kommercielt tv.
quando me recordo do início do ano, este facto parecia, em janeiro ou fevereiro, ser algo de muito distante.
når jeg ser tilbage på begyndelsen af dette år, virkede det i januar, februar, som om det havde meget lange udsigter.