Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o acordo
aftalen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
aceitar o acordo
accept af licensaftale
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o acordo de associação
associeringsaftalen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o acordo-quadro
rammeaftalen
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
foi esse o acordo.
det var aftalen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o acordo melhorará substancialmente
aftalen vil i betydelig grad forbedre markedsadgang en.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o acordo deve ser aprovado,
aftalen bør godkendes —
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 10
Качество:
o acordo deverá ser aprovado,
aftalen bør godkendes —
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 21
Качество:
o acordo incluiria três vertentes:
aftalen vil omfatte tre områder:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o acordo-quadro é péssimo.
rammeaftalen er noget skidt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o acordo-quadro parece desequilibrado.
rammeaftalen lader til at være ubalanceret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
noutros casos, o acordo pode permitir às partes obter os ganhos de eficiência mais cedo do que seria possível na sua ausência.
i andre tilfælde kan aftalen sætte parterne i stand til at opnå effektivitetsgevinster tidligere, end de ellers ville have kunnet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas o relatório do senhor deputado de clercq diz que uma vez ratificado o acordo provisório, as disposições relativas ao comércio e aos direitos aduaneiros podem ser implementadas um ano mais cedo.
at denne interimsaftale yderligere omfatter artikel 2 i associeringsaftalen, viser, at de fremtidige forbindelser skal bygge på respekt for menneskerettighederne og de demokrati ske principper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu, pelo menos, espero que o parlamento e o conselho alcancem um acordo cedo, este ano, tal como o fizemos no ano passado.
det er mit håb, at parlamentet og rådet i fællesskab kan nå frem til en tidlig aftale i år, ligesom vi gjorde for et år siden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o mesmo é válido no caso de um ou vários países europeus, para além dos 19 que assinaram o acordo, mais cedo ou mais tarde, exprimirem o desejo de participar na cooperação eee.
det samme gælder, såfremt et eller flere europæiske lande end de 19, der har underskrevet eØs-aftalen, før eller siden skulle ytre ønske om at deltage i eØs-samarbejdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uma vez que o acordo é aplicável a partir de 1 de setembro de 2005, o presente regulamento deverá ser igualmente aplicável a partir dessa data e entrar, portanto, em vigor tão cedo quanto possível.
da aftalen finder anvendelse fra den 1. september 2005, bør denne forordning anvendes fra samme dato og bør derfor træde i kraft så hurtigt som muligt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
a ue acordou cedo para a ameaça das alterações climáticas.tem uma acção pioneira a nível mundial, tendo estipulado medidas concretas para reduzir as suas emissões de gases com efeito de estufa em, pelo menos, 20% até 2020.
eu var hurtig til at reagere på klimatruslen. eu har været pionerer med hensyn til at skabe handling på verdensplan, og eu-lederne har vedtaget konkrete tiltag til at nedbringe eu’s egen udledning af drivhusgasser med mindst 20 % inden 2020.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.