Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a comissão automatizou o processamento de todos os documentos, mas não dispõe de tempo nem de pessoal para detectar omissões nas propostas recebidas.
kommissionen har automatiseret behandlingen af alt papirarbejde, men har hverken tid eller personale til at forsøge at fremskaffe manglende dele af indsendte forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
além disso, as injecções de capital do nsgv não são comparáveis, nem em termos de tempo nem de conteúdo, à transferência dos capitais de incentivo das lts.
derudover hænger nsgv’s kapitalindskud hverken tidsmæssigt eller indholdsmæssigt sammen med overdragelsen af lts-formuen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
por outro lado, os parlamentos nacionais, muitas vezes, não dispõem, nem de tempo, nem de meios para acompanharem a evolução dos dossiers europeus.
ofte har de nationale parlamenter hverken tid eller midler til at følge udviklingen i europæiske sager.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(101) quanto à decisão do tribunal de justiça no processo alitalia, é de realçar que a decisão se refere a investimentos de entidades privadas. no caso do nsgv, não se trata, porém, de uma entidade privada, mas de uma organização de direito público. além disso, as injecções de capital do nsgv não são comparáveis, nem em termos de tempo nem de conteúdo, à transferência dos capitais de incentivo das lts.
(101) med hensyn til den afgørelse, retten traf i alitalia-sagen, skal det påpeges, at afgørelsen omhandler private investorers investeringer nsgv er derimod ikke en privat person, men en offentligretlig organisation. derudover hænger nsgv’s kapitalindskud hverken tidsmæssigt eller indholdsmæssigt sammen med overdragelsen af lts-formuen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.