Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a fraude tem muitas aparências.
vildledning findes i flere former.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a assembleia plenária tem muitas vezes
parlamentet kræver i folkesundhedens interesse omgående at få
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sim, tem muitas infracções ao tratado!
ja, det er tæt på traktatbrud!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos muitas tarefas comuns.
hvorledes ser da holbrooks forhandlingsresultat ud?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos muitas tarefas comuns.
vi har mange fælles opgaver.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos muitas alterações a votar.
vi har mange ændringsforslag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos muitas tarefas na nossa frente.
der ligger mange opgaver foran os.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não é verdade. temos muitas regiões transfronteiriças.
jeg vil derfor stille et forslag: var det ikke muligt først at afslutte de sociale emner efterfulgt af et svar fra ministeren og derefter at gå over til de andre emner?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por conseguinte, temos muitas experiências neste domínio.
dermed ikke være sagt, at andre forureningsrelaterede sygdomme ikke skal omhandles af dette program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
com base na sua própria experiência, o projecto tem muito para oferecer a outras iniciativas regionais na ue.
som følge af de indhøstede erfaringer har projektet meget at tilbyde andre regionale initiativer i eu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ele tem muito bem a
derfor er der ingen uforenelighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a pcp ainda tem muito por fazer para integrar a dimensão ambiental na sua estratégia.
det er også vigtigt at huske, at miljøproblemerne mange steder kan skyldes den kombinerede virkning af fiskeri og anden aktivitet. for eksempel kan de samlede virkninger af turisme og fiskeri forringe levesteder, som ikke ville have lidt skade alene ved én af disse aktiviteter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ele tem muita razão.
han har helt ret.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos muitos impostos na comunidade.
vi har mange afgifter i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esta presidência tem muito que fazer.
dette præsidium har meget at lave.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas também tem muitos desafios pela frente.
alligevel står den over for mange udfordringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o relatório wijkman tem muitos aspectos positivos.
wijkman-betænkningen har mange fortjenester.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a escócia também tem muitas comunidades insulares, algumas das quais são acessíveis por via aérea, mas que, na sua maioria, dependem dos ferries marítimos.
skotland har også mange øsamfund, hvoraf nogle kan nås ad luftvejen, men de fleste er afhængige af færgefarten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
infelizmente, temos muito pouco tempo.
det er således til en seer-borger, at det skal henvende sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: