Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu não me chamo kirsten jensen.
jeg hedder ikke kirsten jensen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
elas me chamam bob.
de kalder mig bob.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
obrigada por me ter convidado a intervir e também por me ter reconhecido e saber que me chamo pauline green.
tak for invitationen til at tale, og også fordi de genkender mig som pauline green.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
também não me chamou.
de råbte mig heller ikke op.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
há, contudo, algo que me chamou
(ved successive afstemninger vedtoges
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da próxima vez que o vir, mais vale que saiba como me chamo, pois de outra maneira não volta a ser eleito ”.
næste gang jeg ser dem, må de hellere kende mit navn, ellers bliver de ikke valgt!"
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deixem apresentar-me: chamo-me peruco e sou uma daquelas árvores quevêem habitualmente na maior parte dos parques.
jeg vil starte med at præsentere mig selv: mit navn er peruco, og jeg er etaf de træer, i kan se i de fleste parker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
passo agora ao segundo ponto que me chamou a atenção neste debate.
det har hele tiden været domstolens retspraksis, og der for har kommissionen valgt denne juridiske bestemmelse, dette retsgrundlag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
houve ainda outro ponto da resolução que me chamou a atenção.
endnu et punkt i beslutningsforslaget tiltrak sig min opmærksomhed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
neste primeiro relatório, há três pontos específicos que me chamam a atenção.
hvad der især har slået mig ved den ne første rapport er tre specielle om råder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deixem-me chamar também a vossa atenção para o artigo 11 do protocolo.
det ser jo ud til, at for en befolkning på 380 000 mennesker er 29,5 mio ecu et stort beløb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
houve outra coisa que me chamou a atenção na reacção do senhor comissário.
der var noget andet, der slog mig i kommissærens reaktion.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
só quero dizer que quando o debate tiver terminado espero que me chame porque nessa altura irei pedir verificação de quórum.
jeg vil gerne sige, at når forhandlingen er afsluttet, håber jeg, at de vil give mig ordet, da jeg på det tidspunkt vil have fastslået, om der er et beslutningsdygtigt antal til stede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apenas darei a palavra a quem, por assim dizer, me chame a atenção para o seu pedido de intervenção.
vi ønsker med en række ændringsforslag at præcisere kommissionsteksten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em nome do grupo ppe, cumpre-me chamar a atenção neste debate para três pontos em particular.
der er ingen kontrolfunktion, og dette forslag repræsenterer subsidiaritet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
permito-me chamar a atenção para o facto de também termos incluído chipre numa das tabelas.
må jeg gøre opmærksom på, at vi også har medtaget cypern i en af tabellerne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
além disso, senhor presidente, nunca aceitei, na minha vida política ou pessoal, que me chamassem mentiroso.
jeg har ikke kaldt hr. vazquez fouz for en løgnhals eller noget i den retning. det jeg anførte, er et faktum.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fabre-aubrespy (edn). - (fr) senhora presidente, peço desculpa por não ter estado presente quando me chamou.
fabre-aubrespy (edn). - (fr) fru formand, jeg beder dem om at undskylde, at jeg ikke var her, da de indkaldte mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: