Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
temos que ver onde estão os pontos fracos.
arbejdsmetoderne stivner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os trunfos e os pontos fracos do audiovisual europeu
den europæiske audiovisuelle sektors stærke og svage sider
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ os pontos fortes e os pontos fracos desses serviços
■ hvad var de stærke og svage sider?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no seu relatório, a comissão europeia identificou os pontos fracos.
eu-kommissionen har i sin rapport påpeget svaghederne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a actual crise financeira internacional traz a lume os pontos fracos da uem.
den nuværende internationale finansielle krise viser Ømu'ens svage sider.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o parlamento europeu também assinalou por diversas vezes os pontos fracos.
europa-parlamentet har også selv adskillige gange sat fingeren på de svage punkter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
em 15, as transparências permitirão identificar os pontos fortes e os pontos fracos.
i det indlagte bilag 15 finder du transparenter, der kan hjælpe dig til at finde ud af dine stærke og svage punkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É escusado explicar me quais são os pontos fracos do tratado de nice.
man behøver ikke at forklare mig de svage punkter i nice-traktaten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eis alguns números que ilustram os pontos fracos da indústria europeia de programas:
nogle få tal illustrerer den europæiske programindustris handicap:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conhecemos todos os pontos fracos dos processos, mas não é esse problema que nos preocupa.
europa-parlamentet har sagt det i de seneste to år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os pontos fracos são postos a nu pelos acontecimentos reais e não por modelos teóricos.
svaghed afsløres af virkelige begivenheder, ikke af teoretiske modeller.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É necessário tentar compensar os pontos fracos da sua empresa com os pontos fortes dos seus parceiros.
forsøg at kompensere for din virksomheds svagheder med partnernes stærke sider.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
procurei através de poucos exemplos ilustrar os pontos fracos do relatório da colega ernst de la graete.
hr. karl otto pohl kommer i øvrigt i næste uge i udvalget, og det vil være en passende lejlighed til at spørge hr. pöhl om hans vurderinger af en række af de forhold, som vi har drøftet i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apoiou a perspectiva do memorando pisani e tentou examinar os pontos fracos da cooperação à luz das novas perspectivas.
formanden for rådet begrænse de sig til på ny at sige, at denne sag lå uden for fællesskabets og lomé-konventionens kompetence. tence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trabalho pela comissão de programa para identificar os pontos fortes e os pontos fracos e valorizar o conteúdo e a qualidade organizacional de futuras conferências.
beskÆftigelse både stærke og svage sider for yderligere at højne fremtidige konferencers indholdsmæssige og organisatoriske kvalitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um regresso ao crescimento pode apenas ocultar os pontos fracos da economia europeia, não pode eliminá-los.
en fornyet vækst kan kun skjule den europæiske økonomis svagheder, den kan ikke fjerne dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o processo exige aos membros do pessoal que assinalem os pontos fracos que poderão ser ultrapassados graças à formação».
medar bejderrepræsentanterne anmodes om at pege på svage punkter, der kan afhjælpes via uddannelse«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve propor acções correctivas e preventivas com um calendário preciso para tratar os pontos fracos identificados pela auditoria ou programa de auditoria.
den bør indeholde forslag til tidsbundne korrigerende og forebyggende handlinger, der skal rette op på svagheder, der er peget på ved auditten eller auditprogrammet.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
a consulta junto dos serviços de venda permitiu salientar os pontos fracos ainda existentes no sistema e tomar medidas para os eliminar.
salgskontorer nes anvendelse af systemet har fremhævet nogle svage punkter ved det og gjort det muligt at udbedre fejl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas também temos de deixar bem claro onde residem os pontos fracos do acordo proposto, de modo a prevenir eventuais injustiças.
vi må imidlertid også klart markere, hvor der er svage punkter i den foreslåede konvention for at undgå uretfærdigheder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: