Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não deve escolher as imagens negativas erradas.
det er markedets fortjeneste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que critérios são esses que devemos escolher?
hvad er det for kriterier, vi skal vælge?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não devemos escolher entre liberdade e segurança.
det er ikke nødvendigt at vælge mellem sikkerhed og frihed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
penso que se devem escolher cuidadosamente as expressões a utilizar.
jeg vil ikke punkt for punkt gennemgå de enkelte kapitler, idet jeg henviser til begrundelsen i betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por qual devemos optar?
hvad er egentlig formålet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o banco deve escolher domicílio em cada um dos estados-membros.
banken vælger et hjemting i hver medlemsstat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
qual deve ser a solução?
hvordan skulle løsningen se ud?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alguma quota a comissão devia escolher, e esta é a mais correcta.
der skulle vælges en faktor, og kommissionen mener, at dette er den rigtige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve escolher-se o filtro adequado para a técnica de medição utilizada.
der skal vælges et filter, der passer til den anvendte analyseteknik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cada qual deve começar por si próprio.
voggenhuber (v). - (de) fru formand, hr. rådsformand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qual deve ser a nossa estratégia?
hvilken strategi skal vi anvende?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ii) qual deve ser a respectiva taxa?
domstolen (femte afdeling) udtaler og bestemmer
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
contudo, devemos escolher os instrumentos cuidadosamente para não criarmos novas distorções da concorrência.
men vi bør imidlertid være forsigtige med vores valg af instrumenter i denne sammenhæng, således at der ikke skabes nye konkurrenceforvridninger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eis uma questão sobre a qual devemos ponderar.
det er et spørgsmål, som vi må stille os selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
caso contrário, qual devia ser o objectivo?
hvis ikke, hvad bør målet så være?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o preço a pagar pela entrega, o qual deve:
den pris, der skal betales for leveringen, og som:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
qual deve ser o papel da comissão nesse domínio?
hvilken rolle vil kommissionen få på dette område?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
este é um ponto muito importante sobre o qual deveríamos reflectir.
vi mener, at vi på nuværende tidspunkt bør vise vores tiltro til ukraine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nestas circunstâncias, qual deveria ser a resposta da comunidade?
fattigdom og arbejdsløshed er kilde til stor bekymring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
breve descrição da medida sobre a qual devem ser transmitidas informações (**)
kort beskrivelse af foranstaltningen, der nødvendiggør fremsendelsen af oplysninger (**)
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.