Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a vida… quem sabe um dia tudo muda…
skæbnen… måske en dag …
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quem sabe, talvez um dia até tenha a sorte de o poder explicar aos ministros das finanças.
hvem ved, hvis jeg er heldig, får jeg måske tilmed lov til at forklare mig over for finansministrene.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a suécia e a Áustria já vêm a caminho e quem sabe se um dia não hão-de querer virar pela transversal opting out.
jeg sætter også meget stor pris på, at man i maastricht ikke har ladet sig noget diktere af storbritannien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os nossos povos saberão um dia recordar-vos isso.
det vil vore folk en dag minde dem om.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quem sabe se eles não virão um dia a ser os paladinos dos direitos fundamentais e do primado do direito e a assumir um papel de liderança na união europeia...
måske er de en dag mestre i de grundlæggende rettigheder og retsstaten, og måske indtager de en ledende rolle i eu.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quem sabe se, um dia, o tribunal não será rodeado de diversos tribunais de primeira instância, alguns dos quais especializados, e cujo controlo seria por ele assegurado?
dens kapacitet til fortsat at udføre denne opgave, stillet over for ønsket om en stadig snævrere sammenslutning (som er et af traktaternes formål), må ikke blot opretholdes, men også, når det er nødvendigt, udvides.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais longe, no sudoeste da frança, os meus pais aproveitavam durante dias seguidos a luz suave do candeeiro de petróleo que um dia eu lhes tinha oferecido.
længere nede i det sydvestlige frankrig nød mine forældre i dagevis godt af det blide skær fra den petroleumslampe, jeg engang gav dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
talvez um dia, quem sabe, nos próximos dois anos e meio, eu venha a amarrar-me ao seu lugar de presidente, senhor presidente.
men det er en fredelig måde at protestere på. det er ikke en protest, hvor der bruges våben og vold, sådan som det desværre er sket i den sidste tid og stadig sker i hele verden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
na realidade, estamos cientes de que a questão não reside em saber um dia irá surgir uma epidemia, mas, sim,.
vi ved imidlertid, at det ikke er et spørgsmål om, hvorvidt der på et tidspunkt udbryder en pandemi, men hvornår det sker.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
resolução do parlamento europeu sobre a pena de morte no mundo e a instauração de um «dia eu ropeu contra a pena de morte» - boi. 7/8-2001, ponto 1.2.6
europa-parlamentets beslutning om dødsstraf verden over og indførelse af en europæisk dag mod dødsstraf— bull. 7/82001, punkt 1.2.6
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: