Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
continuamos ainda a falar de pessoas!
felt, så kunne jeg have båret mig anderledes ad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a falar
taler
Последнее обновление: 2010-01-07
Частота использования: 1
Качество:
ainda não estou a falar de conciliação.
jeg er endnu ikke begyndt at tale om forlig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
texto a falar
tekst- til- tale
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
É claro que ainda não estamos a falar de adesão.
det er klart, at vi endnu ikke taler om medlemskab.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ainda voltarei a falar brevemente nisto daqui a pouco.
det kommer jeg tilbage til om lidt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainda gostaria de voltar a falar-lhes neste assunto.
jeg vil gerne vende tilbage til denne sag over for dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a falar... @ info: status
taler... @ info: status
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e nós aqui sentados, caros colegas, ainda a falar em termos teóricos.
og vi sidder stadig her og taler på teoretisk plan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
passarei agora a falar em inglês.
jeg taler nu engelsk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estamos aqui ainda a falar e gostaríamos de receber respostas do comissário primeiramente responsável por esta matéria.
vi taler her, og vi ville gerne have haft svar fra den hovedansvarlige kommissær.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
senhora presidente, queria ainda continuar a falar sobre a sessão de quinta-feira.
fru formand, jeg går videre med plenarmødet på torsdag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quando falamos sobre o segundo pacote de medidas, estamos ainda a falar sobre a gestão da crise.
når vi taler om den anden pakke, så taler vi også stadig om krisestyring.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e continuou o senhor a falar ainda comigo, dizendo:
fremdeles sagde herren til mig:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estamos a falar do último território africano que ainda não foi descolonizado.
de kan dog ikke sætte spørgsmålstegn ved den fredsplan, som fn har accepteret, på grund af den rejse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
este parlamento aprende, ainda que nem sempre.
parlamentet tager ved lære, men heller ikke altid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a europa só agora começa a falar destas questões, e teremos muito a aprender se trabalharmos conjuntamente.
formanden. — tak for deres indlæg, hr. delors.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todavia, as autoridades europeias não aprenderam ainda, verdadeiramente, a lição desta catástrofe.
de europæiske myndigheder har imidlertid fortsat ikke i fuldt omfang taget ved lære af denne katastrofe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e estando ele ainda a falar, eis que veio judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes e dos anciãos do povo.
og medens han endnu talte, se, da kom judas, en af de tolv, og med ham en stor skare, med sværd og knipler, fra ypperstepræsterne og folkets Ældste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: