Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
espero que dê tudo certo.
jeg kunne ønske mig dem alle.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tudo certo, não tenho nada a objectar.
det gør formanden selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uma coisa não joga certo com a outra.
det holder ikke vand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
até aqui está tudo certo e estamos todos de acordo, com uma excepção.
det er positivt og ukontroversielt, og vi er alle enige, blot med en enkelt undtagelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se o conselho der a sua aprovação, então está tudo certo.
hvis rådet godkender det, er det perfekt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
afirmam unanimemente que joanesburgo está no caminho certo com esta decisão.
de siger enstemmigt, at man er på rette vej med afgørelsen fra johannesburg.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estamos no caminho certo com esta proposta do senhor deputado evans.
vi er på rette vej også med dette forslag fra hr. evans.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
até aqui, tudo certo para a comissão da agricultura e do desenvolvimento rural.
det finder vi for så vidt i orden i udvalget om landbrug og udvikling af landdistrikter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sonhei com você.
jeg drømte om dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fica assim demonstrado com toda a clareza que há algo que não está certo com este sistema.
det viser med al tydelighed, at der er noget galt med systemet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
um desses argumentos foi que a comissão estava a avançar no caminho certo com a reforma.
et af argumenterne var, at kommissionen var på rette vej med reformen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a rfa e a frança, pretensamente, insistem na sua extradição, mas por certo com muita moderação.
det er faktisk kun et spørgsmål om uger, hvis marokkos regering ønsker det. skal vi bidrage til ved at tvinge regeringen til folkeafstemningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quanto à ordem de intervenção dos grupos políticos, regressamos ao procedimento habitual, por isso tudo está tudo certo.
for så vidt angår gruppernes indlæg, går vi tilbage til den sædvanlige procedure, så alt er i den skønneste orden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
então dê-me a receita para eu ir ter com as pessoas e lhes explicar que, afinal, está tudo certo.
giv mig opskriften, og så tager jeg ud til folk og siger, at sådan forholder det sig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
concordo, certamente, com isso.
jeg er i hvert fald enig i den opfattelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estou convencido de que o está absolutamente certo, como salientou o senhor deputado elles.
jeg er overbevist om, at har helt ret, som fru elles påpegede.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estou certo, como já foi dito, de que este deverá ser encerrado o mais cedo possível.
ikke blot med, hvad han sagde, men at det rent faktisk vil blive forenklet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não sabemos ao certo como, e quando, pretende a comissão ver este problema resolvido.
det er ikke klart, hvordan og hvornår kommissionen vil have løst dette problem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para que possamos entrar em contato com você no caso de ajuda
i det tilfælde vi må kontakte dig for hjælp
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
não a vemos, certamente, com os mesmos olhos
vi ser det bestemt ikke med de samme briller,
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: