Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
espero que dê tudo certo.
jeg kunne ønske mig dem alle.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tudo certo, não tenho nada a objectar.
det gør formanden selv.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uma coisa não joga certo com a outra.
det holder ikke vand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
até aqui está tudo certo e estamos todos de acordo, com uma excepção.
det er positivt og ukontroversielt, og vi er alle enige, blot med en enkelt undtagelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se o conselho der a sua aprovação, então está tudo certo.
hvis rådet godkender det, er det perfekt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
afirmam unanimemente que joanesburgo está no caminho certo com esta decisão.
de siger enstemmigt, at man er på rette vej med afgørelsen fra johannesburg.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
estamos no caminho certo com esta proposta do senhor deputado evans.
vi er på rette vej også med dette forslag fra hr. evans.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
até aqui, tudo certo para a comissão da agricultura e do desenvolvimento rural.
det finder vi for så vidt i orden i udvalget om landbrug og udvikling af landdistrikter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sonhei com você.
jeg drømte om dig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fica assim demonstrado com toda a clareza que há algo que não está certo com este sistema.
det viser med al tydelighed, at der er noget galt med systemet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
um desses argumentos foi que a comissão estava a avançar no caminho certo com a reforma.
et af argumenterne var, at kommissionen var på rette vej med reformen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a rfa e a frança, pretensamente, insistem na sua extradição, mas por certo com muita moderação.
det er faktisk kun et spørgsmål om uger, hvis marokkos regering ønsker det. skal vi bidrage til ved at tvinge regeringen til folkeafstemningen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto à ordem de intervenção dos grupos políticos, regressamos ao procedimento habitual, por isso tudo está tudo certo.
for så vidt angår gruppernes indlæg, går vi tilbage til den sædvanlige procedure, så alt er i den skønneste orden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
então dê-me a receita para eu ir ter com as pessoas e lhes explicar que, afinal, está tudo certo.
giv mig opskriften, og så tager jeg ud til folk og siger, at sådan forholder det sig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
concordo, certamente, com isso.
jeg er i hvert fald enig i den opfattelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
estou convencido de que o está absolutamente certo, como salientou o senhor deputado elles.
jeg er overbevist om, at har helt ret, som fru elles påpegede.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
estou certo, como já foi dito, de que este deverá ser encerrado o mais cedo possível.
ikke blot med, hvad han sagde, men at det rent faktisk vil blive forenklet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não sabemos ao certo como, e quando, pretende a comissão ver este problema resolvido.
det er ikke klart, hvordan og hvornår kommissionen vil have løst dette problem.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para que possamos entrar em contato com você no caso de ajuda
i det tilfælde vi må kontakte dig for hjælp
Ultimo aggiornamento 2009-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não a vemos, certamente, com os mesmos olhos
vi ser det bestemt ikke med de samme briller,
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: