Вы искали: verwaltungsgerichtshof (Португальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Danish

Информация

Portuguese

verwaltungsgerichtshof

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Датский

Информация

Португальский

verwaltungsgerichtshof (Áustria).

Датский

verwaltungsgerichtshof (Østrig).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tendo sido indeferido o recurso administrativo, foi submetido o litígio ao verwaltungsgerichtshof.

Датский

retsforhandlingerne i præjudicielle spørgsmål

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

feitas estas observações, há que examinar as questões prejudiciais submetidas pelo verwaltungsgerichtshof.

Датский

heller ikke ud fra dette synspunkter hendes situation væsentlig forskellig fra andre arbejdstageres, uanset deres køn, som ønsker at ændre den oprindelige tidsplan, fordi det er mere hensigtsmæssigt, nemlig for at inddrage den anden forælder mere i børnepasningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

foi nestas condições que o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça questões prejudiciais.

Датский

burgenland, herefter »finanzlandesdirektion«) vedrørende kapitaltilførselsafgift af de finansielle ydelser, som er betalt til fordel for develop i forbindelse med udstedelse af udbyttebeviser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nestas condições o verwaltungsgerichtshof suspendeu a instância e submeteu ao tribunal de justiça as seguintes questões prejudiciais:

Датский

herefter meddelte sari kiiski, at hun ville afbryde sin børnepasningsorlov den 31. januar 2005 og tage barselsorlov fra samme dato, så hendes ægtefælle kunne få

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nestas circunstâncias, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e colocar ao tribunal de justiça a seguinte questão prejudicial:

Датский

»appel — eksf-traktaten — afvisning af en klage om påstået anvendelse af diskriminerende købspriser og urimeligt høje royalties — kommissionens kompetence« (femte afdeling)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

em 28 de outubro de 2003, o arbeitsmarktservice indeferiu esse pedido. j. petersen recorreu dessa decisão para o verwaltungsgerichtshof.

Датский

da sari kiiski atter blev gravid, ansøgte hun den 1. juli 2004 om en ændring af afgørelsen vedrørende børnepasningsorloven, således at den nu skulle omfatte perioden fra den 11. august 2004 til den 22. december 2004.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

em segundo lugar, é devido a uma in terpretação errada de um acórdão anterior do tribunal de justiça que o verwaltungsgerichtshof não manteve o seu pedido prejudicial.

Датский

dommen er i overensstemmelse med, hvad kommissionen har gjort gældende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nestas condições, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e colocar ao tribunal de justiça as duas questões prejudiciais seguintes: o e 16.

Датский

på denne baggrund har den forelæggende ret forelagt domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pedido de decisão prejudicial apresentado por despacho do verwaltungsgerichtshof de 22 de novembro de 2005 no processo tele2 uta telecommunication gmbh contra telekom-control-kommission

Датский

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 22. november 2005 af verwaltungsgerichtshof i sagen tele2 uta telecommunication gmbh mod telekom-control-kommission

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a segunda questão do verwaltungsgerichtshof, consequência lógica da primeira, refere-se à residência exigida a j. petersen para beneficiar do adiantamento.

Датский

dette fremgår også af dommen i sagen kommissionen mod luxembourg 30.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

questionando-se sobre a conformidade do imposto mínimo sobre as sociedades de capitais com a referida directiva, o verwaltungsgerichtshof decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça uma questão prejudicial.

Датский

gennemførelsen af direktiv 97/66 er således ikke sket inden for den i direktivet fastsatte frist, og kommissionens påstande skal derfor tages til følge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a daimlerchrysler contestou a legalidade do decreto e requereu a sua anulação ao verwaltungsgerichtshof baden-württemberg (alemanha) por recurso interposto em 4 de dezembro de 1996.

Датский

til støtte for påstanden har daimlerchrysler navnlig gjort gældende, at forpligtelsen efter bekendtgørelsen til at anmelde affald til avg-selskabets affaldsforbrændingsanlæg udgør en kvantitativ udførselsrestriktion i strid med ef-traktatens artikel 34 (efter ændring nu artikel 29 ef), ligesom den er i strid med direktivets og forordningens bestemmelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

de acordo com os documentos do processo apresentados no tribunal de justiça, é possível interpor recurso da decisão proferida por uma secção de recurso para o verwaltungsgerichtshof (tribunal administrativo) ou, se o fundamento

Датский

der er ingen lovbestemmelse, der forhindrer ham i skønsmæssigt at ændre sammensætningen af et appelkammer med henblik på behandlingen af hver enkelt klagesag og endda i løbet af behandlingen af en klagesag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

do acórdão do verwaltungsgerichtshof de 24 de junho de 1998 não tem o carácter manifesto exigido para que haja, por força do direito comunitário, responsabilidade de um estado­membro por uma decisão de um dos seus órgãos jurisdicionais decidindo em última instância. jo c 275 de 15.11.2003

Датский

3) en tilsidesættelse af fællesskabsretten, som den tilsidesættelse, der under de i hovedsagen omhandlede om stændigheder foreligger ved verwaltungsgerichtshofs dom af 24. juni 1998, har ikke den åbenbare karakter, der er en betingelse for. at en medlemsstat i henhold til fællesskabsretten ifalder ansvar for en afgørelse, som en af denne stats retsinstanser har truffet som sidste in stans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

acórdão do tribunal de justiça (primeira secção) de 6 de abril de 2006 (pedido de decisão prejudicial do verwaltungsgerichtshof) — emag handel eder ohg/finanzlandesdirektion für kärnten

Датский

domstolens dom (første afdeling) af 6. april 2006 — emag handel eder ohg mod finanzlandesdirektion für kärnten (anmodning om præjudiciel afgørelse fra verwaltungsgerichtshof)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,144,365 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK