Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.
ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,
וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!
ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
ואם באצבע אלהים מגרש אני את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque assim é a vontade de deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.
ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por esta razão te lembro que despertes o dom de deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.
על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de deus que usa de misericórdia.
ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se alguém destruir o santuário de deus, deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de deus, que sois vós.
ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.
ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.
ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitando, lhe fechar o seu coração, como permanece nele o amor de deus?
ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de deus, que nabucodonozor tirou do templo em jerusalém e levou para babilônia, e que se tornem a levar para o templo em jerusalém, cada um para o seu lugar, e tu os porás na casa de deus.'
ואף מאני בית אלהא די דהבה וכספא די נבוכדנצר הנפק מן היכלא די בירושלם והיבל לבבל יהתיבון ויהך להיכלא די בירושלם לאתרה ותחת בבית אלהא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: