Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.
ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,
וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!
ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
ואם באצבע אלהים מגרש אני את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque assim é a vontade de deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.
ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por esta razão te lembro que despertes o dom de deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.
על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de deus que usa de misericórdia.
ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se alguém destruir o santuário de deus, deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de deus, que sois vós.
ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.
ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.
ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitando, lhe fechar o seu coração, como permanece nele o amor de deus?
ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de deus, que nabucodonozor tirou do templo em jerusalém e levou para babilônia, e que se tornem a levar para o templo em jerusalém, cada um para o seu lugar, e tu os porás na casa de deus.'
ואף מאני בית אלהא די דהבה וכספא די נבוכדנצר הנפק מן היכלא די בירושלם והיבל לבבל יהתיבון ויהך להיכלא די בירושלם לאתרה ותחת בבית אלהא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: