Вы искали: continuava (Португальский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Spanish

Информация

Portuguese

continuava

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Испанский

Информация

Португальский

a empresa continuava a contestar o facto de se tratar de uma medida de reestruturação.

Испанский

la empresa mantenía sus reservas en cuanto a que la medida en cuestión representara una ayuda de reestructuración.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ao longo do segundo semestre de 2003, ele continuava a dispor de grupos populares armados por ele.

Испанский

durante la segunda mitad del 2003, hubo un uso continuo de grupos armados apoyados por él.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os ministros reiteraram que o pacto continuava a ser o enquadramento apropriado , devendo ser aplicado na íntegra .

Испанский

los ministros reiteraron que el pacto seguía siendo el marco adecuado y que debía aplicarse integramente .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

o que mostra que o mercado da união continuava a ser muito importante para os produtores-exportadores chineses.

Испанский

esto pone de manifiesto que el mercado de la unión sigue siendo muy importante para los productores exportadores chinos.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

regra geral, o total do passivo existente em 2 de abril de 2003 continuava a ser coberto pela ausfallhaftung até ao seu vencimento.

Испанский

todas las obligaciones existentes a 2 de abril de 2003 siguieron estando cubiertas por la «ausfallhaftung» hasta su vencimiento.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

embora a mobilcom tenha perdido partes de mercado durante o período de reestruturação, a sua presença no mercado continuava a ser sentida pelos concorrentes.

Испанский

si bien la empresa ha perdido cuotas de mercado durante la reestructuración, su presencia en el mercado sigue siendo palpable para los competidores.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

contudo, em março de 2004, a comissão continuava a não dispor do conjunto dos eamr, que deviam estar concluídos em 31 de janeiro de 2004.

Испанский

sin embargo, en marzo de 2004, la comisión todavía no había recibido el conjunto de los eamr que, por otro lado, deberían haberse obtenido a 31 de enero de 2004.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a comissão precisou, no entanto, que a aplicação dos auxílios em questão continuava sujeita à regulamentação e enquadramento do direito comunitário relativos a determinados sectores de actividade.

Испанский

no obstante, la comisión precisó que la aplicación de las ayudas en cuestión seguía sujeta a las normativas y marcos del derecho comunitario relativos a determinados sectores de actividad.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

informação adicional a maioria das reacções no local da injecção caracterizadas como eritemas localizados e inflamação, tiveram resolução espontânea com tratamento local sintomático, enquanto se continuava a terapêutica com somavert.

Испанский

se observó el desarrollo de anticuerpos aislados de baja titulación para la hormona de crecimiento en el 16,9% de los pacientes tratados con somavert.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Португальский

as autoridades competentes de angola também declararam que a transportadora taag continuava a registar mudanças significativas a vários níveis, incluindo no plano operacional, da gestão, da qualidade e da racionalização dos custos.

Испанский

las autoridades competentes de angola también declararon que la compañía taag seguía introduciendo notables cambios en diversos ámbitos, entre ellos los de la explotación, la gestión, la calidad y la racionalización de costes.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se a remuneração da medida de recapitalização continuava a ser apropriada, tendo em conta que o não pagamento pelo ing de cupões ao estado desde 2009, facto que motivou a renotificação da medida pelos motivos descritos no considerando 2;

Испанский

si la remuneración incluida en la medida de recapitalización seguía siendo apropiada, teniendo en cuenta que ing no había pagado el cupón al estado desde 2009, lo que había dado lugar a una nueva notificación por los motivos descritos en el considerando 2;

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

apesar de a teracom ter começado a reorganizar todas as actividades do grupo em 2002 para melhorar a sua situação financeira e de as previsões de vendas registarem melhorias, a teracom continuava a incorrer em prejuízos e a sua solvência continuava a diminuir.

Испанский

aunque teracom comenzó a reorganizar las actividades de todo el grupo en 2002 para mejorar su situación financiera y las previsiones de ventas mejoraban, todavía sufría pérdidas y su solvencia seguía degradándose.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

além disso, a aceitação dos resultados do concurso não serviria o objectivo de liberalização do mercado dado que resultariam no reforço da posição da tieliikelaitos (a oferta da tieliikelaitos continuava a ser a menos onerosa).

Испанский

por otra parte, aceptar los resultados de la convocatoria no favorecía el logro del objetivo de liberalizar el mercado por cuanto hubiera reforzado la posición de tieliikelaitos (su oferta seguía siendo la más económica).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

antes da entrada em vigor da lei n.o 80/2005, a tarifa terni (e a sua actualização anual) continuava a basear-se no paralelismo de tratamento inicial com os autoprodutores.

Испанский

antes de la entrada en vigor de la ley no 80/2005, la tarifa terni (y su actualización anual) seguía basándose en el paralelismo de trato original con los autoproductores.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,732,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK