Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alguém tem de pagar o preço.
alicui pretium solvendum est.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
possuindo um campo, vendeu-o, trouxe o preço e o depositou aos pés dos apóstolos.
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda � caça da própria vida do homem.
pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmos restituirá, do dinheiro pelo qual foi comprado, o preço da sua redenção;
si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção.
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quanto mais forem os anos, tanto mais aumentarás o preço, e quanto menos forem os anos, tanto mais abaixarás o preço; porque é o número das colheitas que ele te vende.
quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pois não havia entre eles necessitado algum; porque todos os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que vendiam e o depositavam aos pés dos apóstolos.
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
foram-se, pois, os anciãos de moabe e os anciãos de midiã, com o preço dos encantamentos nas mãos e, chegando a balaão, referiram-lhe as palavras de balaque.
perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dizendo: quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enquanto o possuías, não era teu? e vendido, não estava o preço em teu poder? como, pois, formaste este desígnio em teu coração? não mentiste aos homens, mas a deus.
nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os filhos de israel lhe replicaram: subiremos pela estrada real; e se bebermos das tuas águas, eu e o meu gado, darei o preço delas; sob condição de eu nada mais fazer, deixa-me somente passar a pé.
dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: