Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alguém tem de pagar o preço.
alicui pretium solvendum est.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
possuindo um campo, vendeu-o, trouxe o preço e o depositou aos pés dos apóstolos.
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda � caça da própria vida do homem.
pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmos restituirá, do dinheiro pelo qual foi comprado, o preço da sua redenção;
si plures fuerint anni qui remanent usque ad iobeleum secundum hos reddet et pretiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção.
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto mais forem os anos, tanto mais aumentarás o preço, e quanto menos forem os anos, tanto mais abaixarás o preço; porque é o número das colheitas que ele te vende.
quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tib
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pois não havia entre eles necessitado algum; porque todos os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que vendiam e o depositavam aos pés dos apóstolos.
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
foram-se, pois, os anciãos de moabe e os anciãos de midiã, com o preço dos encantamentos nas mãos e, chegando a balaão, referiram-lhe as palavras de balaque.
perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dizendo: quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enquanto o possuías, não era teu? e vendido, não estava o preço em teu poder? como, pois, formaste este desígnio em teu coração? não mentiste aos homens, mas a deus.
nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os filhos de israel lhe replicaram: subiremos pela estrada real; e se bebermos das tuas águas, eu e o meu gado, darei o preço delas; sob condição de eu nada mais fazer, deixa-me somente passar a pé.
dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: