Вы искали: os mortos ou bem ou nada (Португальский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

os mortos ou bem ou nada

Латинский

el alcalde de a coruña

Последнее обновление: 2013-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ou césar ou nada.

Латинский

aut caesar aut nihil.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Латинский

deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

bem-aventurados os mortos que morrem no senhor

Латинский

qvi in domino morv

Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Латинский

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os mortos não louvam ao senhor, nem os que descem ao silêncio;

Латинский

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Латинский

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.

Латинский

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e pôs-se em pé entre os mortos e os vivos, e a praga cessou.

Латинский

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas alguém dirá: como ressuscitam os mortos? e com que qualidade de corpo vêm?

Латинский

sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nem encantador, nem quem consulte um espírito adivinhador, nem mágico, nem quem consulte os mortos;

Латинский

ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritate

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

babilônia há de cair pelos mortos de israel, assim como por babilônia têm caído os mortos de toda a terra.

Латинский

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

doendo-se muito de que eles ensinassem o povo, e anunciassem em jesus a ressurreição dentre os mortos,

Латинский

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

lembra-te de jesus cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de davi, segundo o meu evangelho,

Латинский

memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?

Латинский

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ou: quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a cristo dentre os mortos).

Латинский

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e ficando elas atemorizadas e abaixando o rosto para o chão, eles lhes disseram: por que buscais entre os mortos aquele que vive?

Латинский

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

jesus, porém, respondeu-lhe: segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.

Латинский

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

expondo e demonstrando que era necessário que o cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos; este jesus que eu vos anuncio, dizia ele, é o cristo.

Латинский

adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os mortos � espada eram mais ditosos do que os mortos � fome, pois estes se esgotavam, como traspassados, por falta dos frutos dos campos.

Латинский

teth melius fuit occisis gladio quam interfectis fame quoniam isti extabuerunt consumpti ab sterilitate terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,191,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK