Вы искали: plantaram vento e colheram suas tem... (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

plantaram vento e colheram suas tempestades

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;

Латинский

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do senhor os faça fugir.

Латинский

iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim o fizeram os filhos de israel; e colheram uns mais e outros menos.

Латинский

feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.

Латинский

pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;

Латинский

emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aqua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.

Латинский

et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eis que todos são vaidade. as suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã.

Латинский

ecce omnes iniusti et vana opera eorum ventus et inane simulacra eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então passam impetuosamente, como um vento, e seguem, mas eles são culpados, esses cujo proprio poder e o seu deus.

Латинский

tunc mutabitur spiritus et pertransibit et corruet haec est fortitudo eius dei su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.

Латинский

redactus sum in nihili abstulisti quasi ventus desiderium meum et velut nubes pertransiit salus me

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas o senhor lançou sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma grande tempestade, de modo que o navio estava a ponto de se despedaçar.

Латинский

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

um varão servirá de abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em terra sedenta.

Латинский

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

voltaram, então, todos os judeus de todos os lugares para onde foram arrojados, e vieram para a terra de judá, a gedalias, a mizpá, e colheram vinho e frutos do verão com muita abundância.

Латинский

reversi sunt inquam omnes iudaei de universis locis ad quae profugerant et venerunt in terram iuda ad godoliam in masphat et collegerunt vinum et messem multam nimi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

rugem as nações, como rugem as muitas águas; mas deus as repreenderá, e elas fugirão para longe; e serão afugentadas como a pragana dos montes diante do vento e como a poeira num redemoinho diante do tufão.

Латинский

sonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium et increpabit eum et fugiet procul et rapietur sicut pulvis montium a facie venti et sicut turbo coram tempestat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque é ele o que forma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual seja o seu pensamento, o que faz da manhã trevas, e anda sobre os lugares altos da terra; o senhor, o deus dos exércitos é o seu nome.

Латинский

quia ecce formans montes et creans ventum et adnuntians homini eloquium suum faciens matutinam nebulam et gradiens super excelsa terrae dominus deus exercituum nomen eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa, e ela caiu; e grande foi a sua queda.

Латинский

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et cecidit et fuit ruina eius magn

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,648,100 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK