Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu não falo alemão.
ich spreche kein deutsch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não falo a você, mas a ela.
ich spreche nicht mit dir, sondern mit ihr.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não falo nem francês nem alemão.
ich spreche weder französisch noch deutsch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não falo depressa, mas compreendo bem.
ich spreche nicht schnell, aber ich verstehe gut.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu não falo alemão, mas sou germanófilo.
ich spreche kein deutsch, aber ich bin germanophil.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu traduziria com prazer, mas eu não falo holandês.
ich würde das mit vergnügen übersetzen, aber ich kann kein niederländisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não falo de anos, mas, muito seguramente, de décadas.
ich spreche nicht von jahren, sondern ganz gewiß von jahrzehnten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
por que não falais?
was ist euch, daß ihr nicht redet?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
minha mãe não fala inglês.
meine mutter spricht kein englisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
o projecto não fala nisso.
davon ist in dem projekt nicht die rede.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
porque é que ele não fala?
warum sagt er nichts?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
não fale com ele enquanto ele dirige.
sprechen sie nicht zu ihm während er fährt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não fale desse jeito com os seus pais!
sprich nicht so mit deinen eltern!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
porque não falar aqui de um alargamento interno da comunidade
man kann dies auch die interne erweiterung der gemeinschaft nennen!
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ou talvez haja hesitações porque não falamos o suficiente.
vielleicht gibt es auch deshalb vorbehalte, weil nicht genug darüber gesprochen wird.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
os cônjuges não falam uma língua que ambos compreendam;
das paar verfügt nicht über eine gemeinsame sprache, die beide verstehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),
das ist der tag, an dem sie nicht reden
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quanto ao trabalho voluntário, não falámos suficientemente desta questão.
was die ehrenamtliche tätigkeit betrifft: es stimmt, darüber wird nicht genug gesprochen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
falamos sempre da questão curda, mas não falamos do povo curdo.
wir sprechen immer von der kurdenfrage, aber wir sprechen nicht von dem kurdischen volk.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
se não falar nem compreender a língua, será chamado um intérprete para o ajudar.
wenn sie die betreffende sprache nicht verstehen oder sprechen, wird ein dolmetscher für sie hinzugezogen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: