Вы искали: nevertheless (Португальский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Немецкий

Информация

Португальский

nevertheless

Немецкий

trotzdem

Последнее обновление: 2013-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

it nevertheless wishes to further verify the presence of state aid at the level of the investors and the enterprises invested in.

Немецкий

it nevertheless wishes to further verify the presence of state aid at the level of the investors and the enterprises invested in.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nevertheless, the state’s indication underpins france télécom’s investment-grade credit quality».

Немецкий

nach ansicht von s & p könnte ft gewisse schwierigkeiten bei der refinanzierung seiner 2003 fälligen finanzschulden haben. die hinweise des staates stützen jedoch die bewertung der kreditqualität von ft mit ‚investment grade‘.“ („the french state-which owns 55 % of france télécom has clearly indicated to standard&poor's that it will behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties … indeed s & p believes that the company could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003. nevertheless, the state's indication underpins france télécom's investment-grade credit quality“.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

nevertheless, the state’s indication underpins france télécom’s investment-grade credit quality" [].

Немецкий

nevertheless, the state's indication underpins france télécom's investment-grade credit quality" [].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

payment orders entered into the entry disposition after the start of any of algorithms 1 to 4 may nevertheless be settled immediately in the entry disposition if the positions and limits of the target2 participants » pm accounts concerned are compatible with both the settlement of these payment orders and the settlement of payment orders in the current optimisation procedure .

Немецкий

payment orders entered into the entry disposition after the start of any of algorithms 1 to 4 may nevertheless be settled immediately in the entry disposition if the positions and limits of the target2 participants » pm accounts concerned are compatible with both the settlement of these payment orders and the settlement of payment orders in the current optimisation procedure .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

(38) no seu comunicado de imprensa de 12 de julho de 2002, a s%amp% p precisa que tinha decidido manter a ft no nível de investimento devido às indicações do estado no que se refere às suas intenções face à empresa: "a ft poderá deparar-se com algumas dificuldades para refinanciar a sua dívida obrigacionista com vencimento em 2003. contudo, a indicação do estado vem apoiar a notação da ft no nível de investimento". ("ft could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003. nevertheless, the state’s indication underpins france télécom’s investment-grade credit quality".) esta garantia tinha sido fornecida, por um lado, directamente pelo governo francês à s%amp% p: "o estado francês — que detém 55% da france télécom — indicou claramente à standard%amp% poor’s que iria actuar enquanto investidor prudente e que tomaria as medidas adequadas caso a ft registasse dificuldades. a notação a longo prazo da france télécom desceu para bbb-[35]". ("the french state — which owns 55% of france télécom — has clearly indicated to standard%amp% poor’s that it twill behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties. france télécom lt rating cut to bbb-".) e, por outro lado, publicamente na entrevista referida no considerando 36.

Немецкий

(38) in ihrer pressemitteilung vom 12. juli 2002 führte s%amp% p die absichtserklärungen der regierung betreffend ft als begründung für den verbleib des unternehmens in der kategorie "investment grade" an: "ft könnte gewisse schwierigkeiten bei der refinanzierung seiner 2003 fälligen finanzschulden haben. die hinweise des staates stützen jedoch die bewertung der kreditqualität von ft mit "investment grade"." ("ft could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003. nevertheless, the state's indication underpins france télécom's investment-grade credit quality".) die fragliche zusicherung hatte die französische regierung zum einen vor der Öffentlichkeit in dem in erwägungsgrund 36 erwähnten interview abgegeben, zum anderen direkt gegenüber s%amp% p: "der französische staat, der 55% von france télécom hält, hat gegenüber standard%amp% poor`s deutlich erklärt, er werde sich als marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber verhalten und angemessene maßnahmen ergreifen, falls ft in schwierigkeiten geraten sollte. langfristiges rating von france télécom auf bbb-gesenkt [35]". ("the french state –which owns 55% of france télécom — has clearly indicated to standard%amp% poor's that it will behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties. france télécom lt rating cut to bbb-".).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,750,778 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK