Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soluções para trabalhar de casa
lösungen für die arbeit von zu hause aus
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:
funcionários remotos ou trabalhando de casa
mobile mitarbeiter / telearbeiter
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:
É esse o seu trabalho de casa!
das ist ihre schulaufgabe!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
estamos a fazer o nosso trabalho de casa.
wir machen unsere hausaufgaben.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
temos de fazer os nossos trabalhos de casa.
wir müssen auch die hausaufgaben bei uns machen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
por consequência, será necessário refazer os trabalhos de casa.
die hausaufgaben müssen also erledigt werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
aqui, no parlamento, fizemos o nosso trabalho de casa.
hier im parlament haben wir unsere hausaufgaben gemacht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
cabe agora ao conselho mostrar que também fez o trabalho de casa.
jetzt muss der rat zeigen, dass auch er seine hausaufgaben gemacht hat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
seus funcionários, escritórios, fornecedores e funcionários que trabalham de casa se beneficiarão das
ihre mobilen mitarbeiter, außenstellen, zulieferer und telearbeiter profitieren alle von
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:
portanto, falta-nos fazer ainda muito trabalho de casa.
wir haben also noch eine menge an hausaufgaben zu erledigen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
todos nós temos consciência de que temos muitos trabalhos de casa por fazer.
wir alle wissen, daß auch wir noch einiges an hausaufgaben zu erledigen haben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
neste contexto, há que preencher alguns requisitos e fazer alguns trabalhos de casa.
hierzu sind einige voraussetzungen zu erfüllen und hausaufgaben zu erledigen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
a comissão europeia irá em breve elaborar um relatório sobre quem fez os seus trabalhos de casa.
in naher zukunft wird die europäische kommission berichten, wer seine hausaufgaben gemacht hat.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a comissão, entretanto, fez o trabalho de casa sob a forma das propostas monti.
die kommission hat inzwischen ihre hausarbeiten in gestalt der monti-vorschläge gemacht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
isto teria que passar pela assistência aos pais, criando o ambiente doméstico necessário à realização de trabalhos de casa.
dies sollte eine betreuung der eltern mit einschließen, damit diese ihren kindern zu hause die nötige umgebung zum anfertigen von hausaufgaben geben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
os países candidatos têm de fazer o seu trabalho de casa, mas nós também temos de fazer o nosso.
die beitrittskandidaten müssen ihre hausaufgaben erledigen, aber wir auch unsere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
capÍtulo 3 4 — trabalho de traduÇÃo de casos
kapitel 3 4 — Übersetzungen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
neste ponto, há que dizer também com muita clareza que a europa tem de fazer os seus trabalhos de casa.
da muss man auch klar sagen, europa muss seine hausaufgaben machen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
gostaria, pois, neste momento, de recordar a esta assembleia que a ue ainda não fez o seu trabalho de casa.
deswegen ist gerade in dieser stunde daran zu erinnern, dass wir als europäische union unsere hausaufgaben noch nicht gemacht haben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
no entanto, os programas europeus não podem isentar os estados-membros de fazerem os seus próprios trabalhos de casa.
europäische programme können nicht ersetzen, daß die mitgliedstaaten ihre hausaufgaben selber machen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: