Вы искали: eu também adoro ele (Португальский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Russian

Информация

Portuguese

eu também adoro ele

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Русский

Информация

Португальский

eu também te amo.

Русский

Я тоже тебя люблю.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também farei (o mesmo)! logo sabereis,

Русский

Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também cordialmente vos dou as boas-vindas a tatoeba.

Русский

Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

desde que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei.

Русский

Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também estou do mesmo jeito e vocês não estão me agredindo".

Русский

Я тоже надела бандану, но вы не нападаете на меня."

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

dize-lhes: aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!

Русский

Отвечай [, Мухаммад]: "Ждите! Да и я подожду вместе с вами".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

mas pedro o ergueu, dizendo: levanta-te, que eu também sou homem.

Русский

Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? quem se escandaliza, que eu me não abrase?

Русский

Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

demais, quando eu também disser ao ímpio: certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retidão

Русский

А когда скажу беззаконнику: „ты смертью умрешь", и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

tive uma experiência semelhante ao atualizar para o avg 8 hoje e eu também tinha a versão mais recente do ashampoo firewall.

Русский

Сегодня я столкнулся с подобной ситуацией при обновлении до версии avg 8, у меня также установлен брандмауэр ashampoo последней версии.

Последнее обновление: 2014-06-13
Частота использования: 13
Качество:

Португальский

agora, pois, o senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.

Русский

и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ora, se timóteo for, vede que esteja sem temor entre vós; porque trabalha na obra do senhor, como eu também,

Русский

Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.

Русский

то и Я пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

dize-lhes (ainda): Ó povo meu, agi a vosso gosto! eu também farei (o mesmo)!

Русский

Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности [насколько вы можете], (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também andei contrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. se então o seu coração incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniqüidade,

Русский

за что и Я шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;

Русский

И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

escuta-me, ó jacó, e tu, ó israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.

Русский

Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e os habitantes de uma cidade irão � outra, dizendo: vamos depressa suplicar o favor do senhor, e buscar o senhor dos exércitos; eu também irei.

Русский

и пойдут жители одного города к жителям другого и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет : пойду и я.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e ela chamou, o nome do senhor, que com ela falava, el-rói; pois disse: não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?

Русский

И нарекла Агарь Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de cristo, para que satanás não leve vantagem sobre nós;

Русский

А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,168,723 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK