Вы искали: pai e mae amor eterno (Португальский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Русский

Информация

Португальский

pai e mae amor eterno

Русский

الأب والأم الأبدية الحب

Последнее обновление: 2013-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

amor eterno

Русский

Долгая помолвка

Последнее обновление: 2011-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

edgar amor eterno

Русский

ابنة الحب الخالد

Последнее обновление: 2013-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o meu pai e a minha mãe estão mortos.

Русский

Мой отец и моя мать мертвы.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Русский

о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quando perguntou ao seu pai e ao seu povo: o que adorais?

Русский

Вот (однажды) (Ибрахим) сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e disse ao seu pai e ao seu povo: que é isso que adorais?

Русский

В его сердце не было места обману, зависти и прочим скверным качествам. Именно поэтому он искренне старался наставить людей на прямой путь и в первую очередь призвал уверовать своего отца.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

de longe o senhor me apareceu, dizendo: pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.

Русский

Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебяи потому простер к тебе благоволение.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e que jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a padã- arã;

Русский

и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

graça a vós, e paz da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.

Русский

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

assim como o pai me conhece e eu conheço o pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.

Русский

Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ao perguntar ao seu pai e ao seu povo: que significam esses ídolos, aos quais vos devotais?

Русский

[Вспомни, Мухаммад,] как он сказал своему отцу и народу: "Что это за изваяния, которым вы поклоняетесь?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

disse-lhe felipe: senhor, mostra-nos o pai, e isso nos basta.

Русский

Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.

Последнее обновление: 2013-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

paulo, silvano e timóteo � igreja dos tessalonicenses, em deus nosso pai e no senhor jesus cristo:

Русский

Павел и Силуан и Тимофей – Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

irás, porém, � casa de meu pai, e � minha parentela, e tomarás mulher para meu filho.

Русский

а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь жену сыну моему.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, � porta;

Русский

то отец отроковицы и мать ее пусть возьмут и вынесут признаки девства отроковицы к старейшинам города, к воротам;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

se eu clamar � cova: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã;

Русский

гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, [e unir-se-á � sua mulher,]

Русский

Посему оставит человек отца своего и мать

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

no meio de ti desprezaram ao pai e � mãe; no meio de ti usaram de opressão para com o estrangeiro; no meio de ti foram injustos para com o órfão e a viúva.

Русский

У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

(pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe);

Русский

Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,028,590 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK