Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a alma guarda o que a mente tenta esquecer
Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que a moça quer saber?
ano ang gustong malaman ng batang babae?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
ako'y dumarating na madali: panghawakan mong matibay ang nasa iyo, upang huwag kunin ng sinoman ang iyong putong.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
ang kaluluwang mapagbigay ay tataba: at siyang dumidilig ay madidilig din.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
ang maluwang na lansangan ng matuwid ay humiwalay sa kasamaan: siyang nagiingat ng kaniyang lakad ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
siyang nagiimpok ng karunungan ay umiibig sa kaniyang sariling kaluluwa: siyang nagiingat ng pagunawa ay makakasumpong ng mabuti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por isso, o que fala em língua, ore para que a possa interpretar.
kaya't ang nagsasalita ng wika ay manalangin na siya'y makapagpaliwanag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.
upang gawin ang anomang naitakda na ng iyong kamay at ng iyong pasiya upang mangyari.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
at ngayo'y nalalaman ninyo ang nakapipigil, upang siya'y mahayag sa kaniyang talagang kapanahunan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
ang humuhukay ng lungaw ay mabubuwal doon: at siyang nagpapagulong ng bato, ay babalikan nito siya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.
kaya't ang kasaganaan na kanilang tinamo, at ang kanilang tinipon, ay kanilang dadalhin sa mga batis ng mga kahoy na sauce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então disse o senhor a samuel: eis que vou fazer uma coisa em israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
at sinabi ng panginoon kay samuel, narito, gagawa ako ng isang bagay sa israel, na ang dalawang tainga ng bawa't isa na nakikinig ay magpapanting.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
magiging gayon ang aking salita na lumalabas sa bibig ko: hindi babalik sa akin na walang bunga, kundi gaganap ng kinalulugdan ko, at giginhawa sa bagay na aking pinagsuguan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e lhe ordenara expressamente que não seguisse a outros deuses. ele, porém, não guardou o que o senhor lhe ordenara.
at siyang nagutos sa kaniya tungkol sa bagay na ito, na siya'y huwag sumunod sa ibang mga dios; nguni't hindi niya iningatan ang iniutos ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igualmente toda oferta de cereais que se assar ao forno, como tudo o que se preparar na frigideira e na assadeira, pertencerá ao sacerdote que a oferecer.
at bawa't handog na harina na niluto sa hurno, at yaong lahat na pinagyaman sa kawaling bakal at sa kawaling lupa, ay mapapasa saserdote na naghahandog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos.
at kanilang iningatan ang pananalitang ito, na nangagtatanungan sila-sila kung ano ang kahulugan ng pagbabangong maguli sa mga patay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus não rejeitou ao seu povo que antes conheceu. ou não sabeis o que a escritura diz de elias, como ele fala a deus contra israel, dizendo:
hindi itinakuwil ng dios ang kaniyang bayan na nang una pa'y kinilala niya. o hindi baga ninyo nalalaman ang sinasabi ng kasulatan tungkol kay elias? kung paanong namamagitan siya sa dios laban sa israel na sinabi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que se cale toda boca e todo o mundo fique sujeito ao juízo de deus;
ngayon ay nalalaman natin na ang anomang sinasabi ng kautusan, yaon ay sinasabi sa nangasa ilalim ng kautusan; upang matikom ang bawa't bibig, at ang buong sanglibutan ay mapasa ilalim ng hatol ng dios:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz; como também sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu trabalho.
at ako'y nagpasapit ng pagkatuyo sa lupa, at sa mga bundok, at sa trigo, at sa alak, at sa langis, at sa sumisibol sa lupa, at sa mga tao, at sa baka, at sa lahat ng pinagpagalan ng mga kamay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.
sinasabi ko sa inyo, nanaog at umuwi sa kaniyang bahay ang taong ito na inaaaringganap kay sa isa: sapagka't ang bawa't nagmamataas sa kaniyang sarili ay mabababa; datapuwa't ang nagpapakababa sa kaniyang sarili ay matataas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: