Вы искали: a verdade liberta e constrói (Португальский - Украинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Ukrainian

Информация

Portuguese

a verdade liberta e constrói

Ukrainian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Украинский

Информация

Португальский

e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

Украинский

і зрозумієте правду, й правда визволить вас.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

observamos se vocês dizem a verdade.

Украинский

Подивимося, чи правду ви говорите.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ninguém possui monopólio sobre a verdade.

Украинский

Ніхто не має монополії на правду.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas porque eu digo a verdade, não me credes.

Украинский

А що я правду глаголю, не віруєте менї.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.

Украинский

Освяти їх правдою Твоєю; слово Твоє правда.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;

Украинский

не веселить ся неправдою, а веселить ся правдою;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e o espírito é o que dá testemunho, porque o espírito é a verdade.

Украинский

Бо три їх, що сьвідкують на небі: Отець, Слово і сьвятий Дух, і сї три - одно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.

Украинский

Не писав я вам, наче б ви не знали правди, а що знаєте її, і що всяка брехня не від правди.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se é que o ouvistes, e nele fostes instruídos, conforme é a verdade em jesus,

Украинский

коли ж бо чули Його і в Йому навчились, що истина в Ісусї,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

como a verdade de cristo está em mim, não me será tirada glória nas regiões da acaia.

Украинский

(Як) істина Христова є в мені (так вірно), що похвала ся не загородить ся від мене в сторонах Ахайських.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, cristo,

Украинский

а ходячи поправдї в любови помножаймо все в Того, котрий єсть голова, Христос,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

aos quais nem ainda por uma hora cedemos em sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.

Украинский

ми анї на годину не поступились, порючись, щоб істина благовістя пробувала в вас

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,

Украинский

щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозумінне правди,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros.

Украинский

Тим-же, відкинувши лож, говоріть правду кожен до ближнього свого; бо ми один одному члени.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei a verdade que de deus ouvi; isso abraão não fez.

Украинский

Тепер же шукаєте вбити мене, чоловіка, що вам правду глаголав, котру чув я від Бога. Сього Авраам не робив.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

aquele que diz: eu o conheço, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não está a verdade;

Украинский

Хто говорить: Я пізнав Його, а заповідей Його не хоронить, той ложник, і в тому нема правди,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e é quem viu isso que dá testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro; e sabe que diz a verdade, para que também vós creiais.

Украинский

І той, що бачив се, засьвідкував, і правдиве сьвідченнє його; і знає він, що говорить правду, щоб ви вірували.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;

Украинский

що боронять женитись (і велять вдержуватись) од їжи, що Бог створив на їду з подякою вірним і познавшим правду.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

perguntou-lhe pilatos: que é a verdade? e dito isto, de novo saiu a ter com os judeus, e disse-lhes: não acho nele crime algum.

Украинский

Каже Йому Пилат: Що таке правда? І, се сказавши, знов вийшов до Жидів, і каже їм: Нїякої вини не знаходжу я в Йому.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o ancião � senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,

Украинский

Старець - вибраній панї і дїтям її, котрих я істино люблю (і не я тільки, а також усї, що пізнали правду),

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,902,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK