Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mas não vou falar disso.
de cela, je ne parlerai pas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
por isso vou falar em alemão.
c' est pourquoi j' interviendrai en allemand.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, vou falar francamente.
monsieur le président, je me permettrai d' être franc et direct.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vou falar apenas dos aspectos pontuais.
je parlerai uniquement de ces aspects ponctuels.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vou falar agora um pouco em sueco.
je vais donc m' exprimer en suédois quelques instants.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pela minha parte, vou falar de asilo.
je parlerai de l' asile.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
não vou falar quanto à matéria de fundo.
je ne parlerai pas du fond.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, vou falar sobre as ilhas.
-( el) monsieur le président, je vais parler des îles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
em primeiro lugar, vou falar sobre a presidência.
premièrement, j’ évoquerai la présidence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu vou continuar falando homossexualismo.
je vais continuer à parler d'homosexualisme.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vou falar, isso sim, do pacto de rigidez orçamental.
ce dont je vais vous parler, c' est du pacte de rigidité budgétaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mas não quero provocar demais e vou falar mais seriamente.
mais je ne veux pas être trop provocatrice et redevenir un peu plus sérieuse.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu vou te ver amanhã na biblioteca.
je te verrai demain à la bibliothèque.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu vou falar como alemão e, simultaneamente, como presidente substituto do grupo a que pertenço.
je parle ici en tant qu' allemand et en tant que vice-président de groupe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eu vou te ligar amanhã de manhã.
je vous téléphonerai demain matin.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
não vou falar do gueto em que estão fechados os cidadãos estrangeiros.
je ne parlerai pas du ghetto où sont enfermés les ressortissants étrangers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mas vou falar essencialmente sobre as questões relacionadas com os incêndios florestais.
mais je vais m' exprimer essentiellement sur les problèmes des incendies de forêts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
não vou falar de montantes, mas há princípios fundamentais que quero ver respeitados.
je ne vais pas donner de chiffres, mais je voudrais que l' on respecte des principes fondamentaux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, vou falar agora sobre a resolução relativa ao sara ocidental.
monsieur le président, je vais parler de la résolution sur le sahara occidental.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
para principiar, permita-me dizer que não vou falar do meu próprio relatório.
permettez-moi de commencer en disant que je ne vais pas m' exprimer à propos de mon propre rapport.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: