Вы искали: estou farto (Португальский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

estou farto

Французский

j’en ai marre

Последнее обновление: 2012-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

farto

Французский

marrant

Последнее обновление: 2012-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto de esperar-te.

Французский

j'en ai assez de t'attendre.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto destes grupos políticos.

Французский

j’ en ai marre de ces groupes politiques!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto de trabalhar como motorista das minhas seis irmãs.

Французский

"j'en ai marre de travailler comme chauffeur pour mes six soeurs."

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

estou farto de que pensem que sou uma espécie de crápula.

Французский

j' en ai assez que tout le monde pense que je suis un escroc.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto de as ver tentar pôr cobro a estas propostas.

Французский

j' en ai assez de les voir essayer de mettre un terme à ces propositions.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

ele estava farto de seu trabalho.

Французский

il en avait assez de son travail.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto de ouvir chamar inimigo da turquia a todos quantos criticam este governo erbakan.

Французский

je suis lassé d' entendre dire que celui qui critique le régime erbakan serait un ennemi de la turquie.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

hoje, o consumidor está farto de ser enganado.

Французский

le consommateur en a aujourd' hui assez d' être trompé.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto dessas pessoas que não páram de propor coisas no espaço europeu sem saberem a quem se dirigir.

Французский

j’ en ai assez de ces gens qui n’ arrêtent pas de proposer des choses dans l’ espace européen sans qu’ on sache à qui s’ adresser.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou mais do que farto de ouvir toda a gente lançar as culpas para cima de toda a gente e apresentar bodes expiatórios.

Французский

j’ en ai ras-le-bol d’ entendre tout le monde se rejeter la faute et désigner des boucs émissaires.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

o reino unido já está farto desta ingerência mal avisada.

Французский

le royaume-uni en a assez de cette ingérence non fondée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farto de ver uma europa cheia de vergonha do que faz, cheia de vergonha por gastar com pessoas o que não gasta no combate à corrupção.

Французский

je suis las de voir une europe honteuse de ce qu' elle fait, honteuse de dépenser pour les gens ce qu' elle ne dépense pas à la lutte contre la corruption.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

permitam-me que trate primeiro da fundação de dublim, uma vez que estou a ficar um pouco farto de um aspecto específico deste assunto.

Французский

permettez-moi de commencer par le cas de dublin, dont un des aspects commence à m' ennuyer quelque peu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

senhor presidente da comissão, eu estou efectivamente farto e peço-lhe formalmente que retire o mandato sobre as ajudas humanitárias ao senhor comissário nielson.

Французский

j' en ai vraiment assez, monsieur le président de la commission, et je vous demande officiellement de retirer au commissaire nielson le mandat sur les aides humanitaires.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

portanto, já estou farto deste tipo de ataques que – há que dizer – tocam as raias da grosseria e que não posso deixar passar em branco.

Французский

donc, j’ en ai assez de ce genre d’ attaques qui tiennent, il faut quand même le dire, de la vilainie, et que je ne peux pas laisser passer.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

para ser franco, estou farto de me repetir vezes sem conta, mas continuarei a fazê-lo até ao fim do meu mandato, a menos que esta falha seja corrigida.

Французский

sincèrement, je commence à me fatiguer de répéter cela sans cesse, mais j’ ai l’ intention de le faire jusqu’ à la fin de mon mandat, jusqu’ à ce que cette lacune soit corrigée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

estou farta desta atitude irresponsável e exploradora em relação aos problemas de excesso de capacidade dos navios da ue.

Французский

j' en ai assez de cette approche irresponsable consistant à exploiter autrui pour résoudre les problèmes de surcapacité des navires de l' ue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

ao procurar uma resposta, deparamos com um capítulo sombrio da europa que os nossos cidadãos frequentemente, e com razão, nos atiram à cara com uma frase lapidar: estou farto desta europa.

Французский

lorsque nous essayons de répondre à cette question, nous nous heurtons à un sombre chapitre de l' europe que les citoyens nous répètent sans cesse et à raison en une seule phrase: j' en ai assez de cette europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,882,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK