Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu levanto me
Последнее обновление: 2013-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu levanto objecções.
je m' y oppose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dizia:" dêem me um ponto de apoio e eu levanto o mundo".
il disait:" donnez un point d' appui et je soulèverai le monde".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
je marche noirci, mais non par le soleil; je me lève en pleine assemblée, et je crie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu, pois, no primeiro ano de dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.
et moi, la première année de darius, le mède, j`étais auprès de lui pour l`aider et le soutenir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o relatório levanta-me uma série de problemas.
ce rapport me pose plusieurs problèmes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
por essa razão, estas alterações levantam-me algumas dificuldades.
c' est pourquoi je ne suis pas d'accord avec ces amendements.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.
je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia.
je relèverai tes pans jusque sur ton visage, afin qu`on voie ta honte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas irei levantar-me, embora eu seja demasiado alto para este aparelho.
je me mettrai quand même debout, même si je suis beaucoup trop grand pour cet appareil.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
" isso não tem importância", disse me essa senhora reformada," sujo ou limpo, eu levanto na mesma o dinheiro da minha pensão".
" peu importe, m' a dit cette retraitée, sale ou propre, je le prendrai quand même, l' argent de ma pension".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
senhor presidente, gostaria de voltar a um assunto que segundo o que ficou registado na acta de ontem eu levantei.
monsieur le président, je voudrais revenir sur un sujet que j' ai soulevé dans le procès-verbal de la séance d' hier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhor presidente, levanto-me são só para expressar a opinião do meu grupo sobre esta questão, mas também para saudar em meu nome pessoal a comissão pela sua análise da estratégia para a gestão dos resíduos e a relatora pelo seu trabalho de aperfeiçoamento e reforço da mesma.
monsieur le président, je me lève non seulement pour exprimer le point de vue de mon groupe sur la question, mais aussi pour dire que je suis personnellement favorable au réexamen de la stratégie de la commission pour la gestion des déchets et à la manière dont elle est renforcée et approfondie par les amendements du rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o senhor deputado smith e eu levantámos a questão da lista de perguntas para o período de perguntas e de as perguntas que tínhamos dirigido ao senhor comissário kinnock sobre transportes não terem sido incluídas na secção relativa a transportes.
m. smith et moi-même avions soulevé le problème de la liste de l' heure des questions et, plus précisément, le fait que les questions posées au commissaire kinnock sur les transports n' avaient pas été incluses dans la section réservée aux transports.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alice respondeu, meio timidamente, 'eu -- eu mal sei, senhor, no momento -- ao menos eu sei quem eu era quando eu levantei esta manhã, mas eu acho que devo ter sido mudada várias vezes desde então'.
alice répondit, un peu confuse : « je — je le sais à peine moi-même quant à présent. je sais bien ce que j’étais en me levant ce matin, mais je crois avoir changé plusieurs fois depuis. »
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: