Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
promover um trabalho digno para todos
promouvoir un travail décent pour tous
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
o objectivo é que haja trabalho para todos.
du travail pour tous, tel est l' objectif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"promoção de um trabalho decente para todos"
"promouvoir un travail décent pour tous"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
foi um trabalho árduo para todos os intervenientes.
ce fut un dur labeur pour toutes les personnes concernées.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"uma estratégia de pleno emprego e melhores postos de trabalho para todos"
"une stratégie pour le plein emploi et des emplois de meilleure qualité pour tous"
pleno emprego, ou seja a disponibilidade de trabalho para todos aqueles que possam e queiram trabalhar.
le plein emploi, c'est-à-dire un travail pour tous ceux qui sont aptes et disposés à travailler.
o emprego e o acesso ao mercado de trabalho para todos são vistos como a via para sair da exclusão social.
l’accès à l’emploi pour tous est considéré comme un point clé pour sortir de l’exclusion sociale.
É de uma importância incrível falar sobre integração social, trabalho para todos, trabalho de boa qualidade.
il est extrêmement important d' aborder des thèmes tels que l' intégration sociale, le travail pour tous et la qualité de l' emploi.
do que hoje precisamos na europa é coordenação e cooperação a nível europeu para criar postos de trabalho para todos.
l' europe a besoin actuellement d' une coordination et d' une coopération au niveau européen qui lui permette de générer des emplois pour ses citoyens.
no essencial, este é um bom relatório. coloca em primeiro plano a luta contra o desemprego e pelo trabalho para todos.
il s' agit au fond d' un rapport valable, qui insiste sur la nécessité de combattre le chômage et de donner du travail à tous.
permitam-me que vos diga, senhoras e senhores deputados, que se quisermos encetar este diálogo, haverá trabalho para todos.
permettez-moi de vous dire, mesdames et messieurs les députés, que si on veut engager ce dialogue, il y aura du travail pour tout le monde.