Вы искали: que se regera pelas clausulas (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

que se regera pelas clausulas

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

confiança de que todos os intervenientes se regerão pelas regras em vigor.

Французский

la confiance que chacun jouera le jeu dans les règles.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a execução é regida pelas normas de...

Французский

l'exécution forcée est régie par les règles de...

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

foi igualmente precisado que as despesas inerentes aos mercados das pescas não se regem pelas disposições relativas às subvenções do presente regulamento.

Французский

il est en outre précisé que les dépenses liées aux marchés de la pêche ne sont pas régies par les dispositions du présent règlement relatives aux subventions.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

esclareceu que nem tudo se regerá pelo princípio do país de origem.

Французский

il précise que tout ne sera pas régi par le principe du pays d’origine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

e) foi igualmente precisado que as despesas inerentes aos mercados das pescas não se regem pelas disposições relativas às subvenções do presente regulamento.

Французский

(e) il est en outre précisé que les dépenses liées aux marchés de la pêche ne sont pas régies par les dispositions du présent règlement relatives aux subventions.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

quando for patente que as empresas polacas se regem pelas mesmas regras que as empresas comunitárias, muitas das actuais restrições perderão a sua razão de ser.

Французский

dès que l'on pourra constater que les entreprises polonaises respectent les mêmes règles que leurs homologues de l'union européenne, un grand nombre des restrictions actuelles ne seront plus justifiées.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

a responsabilidade contratual da empresa comum imi rege-se pelas cláusulas contratuais relevantes e pela legislação aplicável ao acordo ou contrato em causa.

Французский

la responsabilité contractuelle de l'entreprise commune imi est régie par les dispositions contractuelles applicables et par le droit applicable à l'accord ou contrat en question.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

as contribuições das comunidades a título de cotizações para organismos de que são membros não se regem pelo presente título.

Французский

les contributions des communautés au titre des cotisations à des organismes dont elles sont membres ne sont pas régies par les dispositions du présent titre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

não nos podemos esquecer de que a nossa política cultural se rege pelos princípios da complementaridade e da subsidiariedade.

Французский

nous ne devons pas perdre de vue que notre politique culturelle est régie par les principes de complémentarité et de subsidiarité.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

- se registe um acidente grave, ou

Французский

- lors d'un accident majeur ou

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o artigo 53.º do estatuto estabelece que o processo no tribunal de primeira instância se rege pelo título iii do estatuto.

Французский

conformément à l'article 53 du statut, la procédure devant le tribunal de première instance est régie par le titre iii du statut.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

3.25 os estados-membros devem ter em conta que este tráfico também se rege pela lei da oferta e da procura.

Французский

3.25 les États membres doivent prendre en considération le fait que la traite des êtres humains est, elle aussi, régie par la loi de l'offre et de la demande.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

a responsabilidade contratual da empresa comum 'clean sky' rege-se pelas cláusulas contratuais relevantes e pela legislação aplicável ao acordo ou contrato em causa.

Французский

la responsabilité contractuelle de l'entreprise commune clean sky est régie par les dispositions contractuelles pertinentes et par le droit applicable à la convention ou au contrat en question.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

objectivo : facilitar o acesso à propriedade das terras agrícolas pelos agricultores arrendatários titulares de direitos históricos que datam de tempos imemoriais e que se regem pelo direito consuetudinário da galiza

Французский

objectif : faciliter l'accès à la propriété de terres agricoles pour les agriculteurs locataires titulaires de baux ruraux de métayage ou d'affermage historiques conclus de temps immémoriaux et régis par le droit coutumier de la galice

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

a realidade política lá fora não se rege pela posição dos verdes!

Французский

la réalité politique ne se conforme tout de même pas à la position adoptée par les verts!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

com efeito, a possibilidade de compensação torna-se numa espécie de garantia que se rege pela lei em que o credor se pode basear na altura da constituição do crédito.

Французский

en fait, la possibilité de compensation devient une sorte de garantie, régie par la législation sur laquelle le créancier pouvait s'appuyer au moment de la constitution de la créance.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

« o presente anexo foi redigido em inglês e faz parte integrante dos contratos-quadro redigidos em inglês que se regem pela lei inglesa ou pela lei do estado de nova iorque .

Французский

« la présente annexe a été rédigée en anglais et est incorporée aux conventions-cadres établies en anglais qui sont régies par le droit anglais ou par le droit de l' État de new york .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

sem prejuízo da detenção inicial pelas entidades competentes para a aplicação da lei, que se rege pelo direito nacional, a detenção deverá, por norma, ser executada em centros de detenção especializados.

Французский

sans préjudice de l’arrestation initiale opérée par les autorités chargées de l’application de la loi, régie par la législation nationale, la rétention devrait s’effectuer en règle générale dans des centres de rétention spécialisés.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

« o presente anexo foi redigido em inglês e faz parte integrante dos contratos-quadro redigidos em inglês que se regem pela lei inglesa ou pela lei do estado de nova iorque.

Французский

« la présente annexe a été rédigée en anglais et est incorporée aux conventions-cadres établies en anglais qui sont régies par le droit anglais ou par le droit de l' État de new york.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

- esse acto se rege pela lei de um estado-membro que não o estado de abertura do processo, e

Французский

- cet acte est soumis à la loi d'un autre État membre que l'État d'ouverture, et que

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,272,983 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK