Şunu aradınız:: que se regera pelas clausulas (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

que se regera pelas clausulas

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

confiança de que todos os intervenientes se regerão pelas regras em vigor.

Fransızca

la confiance que chacun jouera le jeu dans les règles.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a execução é regida pelas normas de...

Fransızca

l'exécution forcée est régie par les règles de...

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

foi igualmente precisado que as despesas inerentes aos mercados das pescas não se regem pelas disposições relativas às subvenções do presente regulamento.

Fransızca

il est en outre précisé que les dépenses liées aux marchés de la pêche ne sont pas régies par les dispositions du présent règlement relatives aux subventions.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

esclareceu que nem tudo se regerá pelo princípio do país de origem.

Fransızca

il précise que tout ne sera pas régi par le principe du pays d’origine.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

e) foi igualmente precisado que as despesas inerentes aos mercados das pescas não se regem pelas disposições relativas às subvenções do presente regulamento.

Fransızca

(e) il est en outre précisé que les dépenses liées aux marchés de la pêche ne sont pas régies par les dispositions du présent règlement relatives aux subventions.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

quando for patente que as empresas polacas se regem pelas mesmas regras que as empresas comunitárias, muitas das actuais restrições perderão a sua razão de ser.

Fransızca

dès que l'on pourra constater que les entreprises polonaises respectent les mêmes règles que leurs homologues de l'union européenne, un grand nombre des restrictions actuelles ne seront plus justifiées.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a responsabilidade contratual da empresa comum imi rege-se pelas cláusulas contratuais relevantes e pela legislação aplicável ao acordo ou contrato em causa.

Fransızca

la responsabilité contractuelle de l'entreprise commune imi est régie par les dispositions contractuelles applicables et par le droit applicable à l'accord ou contrat en question.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

as contribuições das comunidades a título de cotizações para organismos de que são membros não se regem pelo presente título.

Fransızca

les contributions des communautés au titre des cotisations à des organismes dont elles sont membres ne sont pas régies par les dispositions du présent titre.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

não nos podemos esquecer de que a nossa política cultural se rege pelos princípios da complementaridade e da subsidiariedade.

Fransızca

nous ne devons pas perdre de vue que notre politique culturelle est régie par les principes de complémentarité et de subsidiarité.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

- se registe um acidente grave, ou

Fransızca

- lors d'un accident majeur ou

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

o artigo 53.º do estatuto estabelece que o processo no tribunal de primeira instância se rege pelo título iii do estatuto.

Fransızca

conformément à l'article 53 du statut, la procédure devant le tribunal de première instance est régie par le titre iii du statut.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

3.25 os estados-membros devem ter em conta que este tráfico também se rege pela lei da oferta e da procura.

Fransızca

3.25 les États membres doivent prendre en considération le fait que la traite des êtres humains est, elle aussi, régie par la loi de l'offre et de la demande.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a responsabilidade contratual da empresa comum 'clean sky' rege-se pelas cláusulas contratuais relevantes e pela legislação aplicável ao acordo ou contrato em causa.

Fransızca

la responsabilité contractuelle de l'entreprise commune clean sky est régie par les dispositions contractuelles pertinentes et par le droit applicable à la convention ou au contrat en question.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

objectivo : facilitar o acesso à propriedade das terras agrícolas pelos agricultores arrendatários titulares de direitos históricos que datam de tempos imemoriais e que se regem pelo direito consuetudinário da galiza

Fransızca

objectif : faciliter l'accès à la propriété de terres agricoles pour les agriculteurs locataires titulaires de baux ruraux de métayage ou d'affermage historiques conclus de temps immémoriaux et régis par le droit coutumier de la galice

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a realidade política lá fora não se rege pela posição dos verdes!

Fransızca

la réalité politique ne se conforme tout de même pas à la position adoptée par les verts!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

com efeito, a possibilidade de compensação torna-se numa espécie de garantia que se rege pela lei em que o credor se pode basear na altura da constituição do crédito.

Fransızca

en fait, la possibilité de compensation devient une sorte de garantie, régie par la législation sur laquelle le créancier pouvait s'appuyer au moment de la constitution de la créance.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

« o presente anexo foi redigido em inglês e faz parte integrante dos contratos-quadro redigidos em inglês que se regem pela lei inglesa ou pela lei do estado de nova iorque .

Fransızca

« la présente annexe a été rédigée en anglais et est incorporée aux conventions-cadres établies en anglais qui sont régies par le droit anglais ou par le droit de l' État de new york .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

sem prejuízo da detenção inicial pelas entidades competentes para a aplicação da lei, que se rege pelo direito nacional, a detenção deverá, por norma, ser executada em centros de detenção especializados.

Fransızca

sans préjudice de l’arrestation initiale opérée par les autorités chargées de l’application de la loi, régie par la législation nationale, la rétention devrait s’effectuer en règle générale dans des centres de rétention spécialisés.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

« o presente anexo foi redigido em inglês e faz parte integrante dos contratos-quadro redigidos em inglês que se regem pela lei inglesa ou pela lei do estado de nova iorque.

Fransızca

« la présente annexe a été rédigée en anglais et est incorporée aux conventions-cadres établies en anglais qui sont régies par le droit anglais ou par le droit de l' État de new york.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

- esse acto se rege pela lei de um estado-membro que não o estado de abertura do processo, e

Fransızca

- cet acte est soumis à la loi d'un autre État membre que l'État d'ouverture, et que

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,871,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam