Вы искали: nao seu ja e nunca mais sou casar (Португальский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Hindi

Информация

Portuguese

nao seu ja e nunca mais sou casar

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Хинди

Информация

Португальский

e nunca mais vamos para o mato outra vez!

Хинди

ठीक? और फिर कभी जंगल नहीं जाएंगे.

Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá.

Хинди

इस से सब लोग सुनकर डर जाएंगे, और फिर अभिमान नहीं करेंगे।।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ou que a água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.

Хинди

उसका पानी नीचे उतर (के खुश्क) हो जाए फिर तो उसको किसी तरह तलब न कर सके

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas no lugar para onde o levaram cativo morrerá, e nunca mais verá esta terra.

Хинди

वह जिस स्थान में बंधुआ होकर गया है उसी में मर जाएगा, और इस देश को फिर कभी देखने न पाएगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.

Хинди

और दूसरे लोग सुनकर डरेंगे, और आगे को तेरे बीच फिर ऐसा बुरा काम नहीं करेंगे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e nunca mais se levantou em israel profeta como moisés, a quem o senhor conhecesse face a face,

Хинди

और मूसा के तुल्य इस्राएल में ऐसा कोई नबी नहीं उठा, जिस से यहोवा ने आम्हने- साम्हने बातें कीं,

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tornou o rei: quem falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará.

Хинди

राजा ने कहा, जो कोई तुझ से कुछ बोले उसको मेरे पास ला, तब वह फिर तुझे छूने न पाएगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e exultarei em jerusalém, e folgarei no meu povo; e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor.

Хинди

मैं आप यरूशलेम के कारण मगन, और अपनी प्रजा के हेतु हर्षित हूंगा; उस में फिर रोने वा चिल्लाने का शब्द न सुनाई पड़ेगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o senhor.

Хинди

मैं उनके लिये ऐसे चरवाहे नियुक्त करूंगा जो उन्हें चराएंगे; और तब वे न तो फिर डरेंगी, न विस्मित होंगी और न उन में से कोई खो जाएंगी, यहोवा की यह वाणी है।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e as nações saberão que eu sou o senhor, o santo em israel.

Хинди

और मैं अपनी प्रजा ईस्राएल के बीच अपना नाम प्रगट करूंगा; और अपना पवित्रा नाम फिर अपवित्रा न होने दूंगा; तब जाति- जाति के लोग भी जान लेंगे कि मैं यहोवा, इस्राएल का पवित्रा हूँ।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim foram abatidos os midianitas diante dos filhos de israel, e nunca mais levantaram a cabeça. e a terra teve sossego, por quarenta anos nos dias de gideão.

Хинди

इस प्रकार मिद्यान इस्रालियों से दब गया, और फिर सिर न उठाया। और गिदोन के जीवन भर अर्थात् चालीस वर्ष तक देश चैन से रहा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a terra cambaleia como o ébrio, e balanceia como a rede de dormir; e a sua transgressão se torna pesada sobre ela, e ela cai, e nunca mais se levantará.

Хинди

और मचान की नाई डोलेगी; वह अपने पाप के बोझ से दबकर गिरेगी और फिर न उठेगी।।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

reconheceu-os, pois, judá, e disse: ela é mais justa do que eu, porquanto não a dei a meu filho selá. e nunca mais a conheceu.

Хинди

यहूदा ने उन्हें पहिचानकर कहा, वह तो मुझ से कम दोषी है; क्योंकि मैं ने उसे अपने पुत्रा शेला को न ब्याह दिया। और उस ने उस से फिर कभी प्रसंग न किया।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e nunca mais removerei o pé de israel da terra que destinei a vossos pais; contanto que tenham cuidado de fazer tudo o que eu lhes ordenei, toda a lei, os estatutos e as ordenanças dados por intermédio de moisés.

Хинди

और मैं ऐसा न करूंगा कि जो देश मैं ने तुम्हारे पुरखाओं को दिया था, उस में से इस्राएल फिर मारा मारा फिरे; इतना अवश्य हो कि वे मेरी सब आज्ञाओं को अर्थात् मूसा की दी हुई सारी व्यवस्था और विधियों और नियमों को पालन करने की चौकसी करें।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e deles farei uma nação na terra, nos montes de israel, e um rei será rei de todos eles; e nunca mais serão duas nações, nem de maneira alguma se dividirão para o futuro em dois reinos;

Хинди

और मैं उनको उस देश अर्थात् इस्राएल के पहाड़ों पर एक ही जाति कर दूंगा; और उन सभों का एक ही राजा होगा; और वे फिर दो न रहेंगे और न दो राज्यों में कभी बटेंगे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: com igual ímpeto será lançada babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.

Хинди

फिर एक बलवन्त स्वर्गदूत ने बड़ी चक्की के पाअ के समान एक पत्थर उठाया, और यह कहकर समुद्र में फेंक दिया, कि बड़ा नगर बाबुल ऐसे ही बड़े बल से गिराया जाएगा, और फिर कभी उसका पता न मिलेगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e jesus, vendo que a multidão, correndo, se aglomerava, repreendeu o espírito imundo, dizendo: espírito mudo e surdo, eu te ordeno: sai dele, e nunca mais entres nele.

Хинди

जब यीशु ने देखा, कि लोग दौड़कर भीड़ लगा रहे हैं, तो उस ने अशुद़्ध आत्म को यह कहकर डांटा, कि हे गूंगी और बहिरी आत्मा, मैं तुझे आज्ञा देता हूं, उस में से निकल आ, और उस में फिर कभी प्रवेश न कर।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e virão, e cantarão de júbilo nos altos de sião, e ficarão radiantes pelos bens do senhor, pelo trigo, o mosto, e o azeite, pelos cordeiros e os bezerros; e a sua vida será como um jardim regado, e nunca mais desfalecerão.

Хинди

इसलिये वे सिरयोन की चोटी पर आकर जयजयकार करेंगे, और यहोवा से अनाज, नया दाखमधु, टटका तेल, भेड़- बकरियां और गाय- बैलों के बच्चे आदि उत्तम उत्तम दान पाने के लिये तांता बान्धकर चलेंगे; और उनका प्राण सींची हुई बारी के समान होगा, और वे फिर कभी उदास न होंगे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,909,121 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK