Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ela se suicidou com veneno.
Ŝi memmortigis sin per veneno.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ele perdeu as esperanças e se matou com veneno.
li perdis la esperon kaj sinmortigis per veneno.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dióxido de carbono não é um veneno por si próprio.
karbona dioksido ne estas veneno en si mem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
venenon de aspidoj li sucxos; lango de vipuro lin mortigos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o seu vinho é veneno de serpentes, e peçonha cruel de víboras.
galo de drakoj estas ilia vino, kaj pereiga veneno de aspidoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
ilia veneno estas simila al la veneno de serpento, de surda aspido, kiu sxtopas sian orelon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque as flechas do todo-poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de deus se arregimentam contra mim.
cxar la sagoj de la plejpotenculo estas en mi, ilian venenon trinkas mia spirito; la terurajxoj de dio direktigxis sur min.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
consumidos serão de fome, devorados de raios e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, juntamente com o veneno dos que se arrastam no pó.
ili konsumigxos de malsato kaj senfortigxos de febro kaj de turmenta epidemio; kaj la dentojn de bestoj mi venigos sur ilin kun la veneno de rampantoj sur la tero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entretanto, essa garrafa não estava marcada como "veneno", então alice se arriscou a prová-la e, achando muito gostoso, (tinha, na verdade, um tipo de gosto misto de torta de cereja, creme, abacaxi, peru assado, caramelo e torrada com manteiga quente), ela logo terminou de beber.
do, certiĝinte ke ĉi tiun botelon oni ne markis per 'veneno', alicio kuraĝis gustumi la enhavon. "ja, tre bongusta ĝi estas," diris ŝi. (Ŝajnis al ŝi esti rava miksaĵo farita el ĉeriztorto, sukerita ovaĵo, ananaso, butersukeraĵo kaj rostita buterpano. do ne mirinde estas ke tre baldaŭ la boteleto malpleniĝis!)
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование