Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
craciun impreuna cu mos craciun!
craciun impreuna cu mos craciun!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si a fost expus impreuna cu al nostru.
and it was exhibited alongside ours.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
- impreuna cu parlamentul european stabileste bugetul ue
- along with the european parliament approves eu budget
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pentru beneficiarii nostri este realizat impreuna cu ei.
for our beneficiaries is accomplished together with them”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
craciun impreuna cu mos craciun! rovaniemi - laponia
rovaniemi - laponia - finlanda
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
este mai bine sa le taiati, impreuna cu tulpina acestora.
it is better to cut it off including its stalk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-vizitele mentionate in program impreuna cu ghidul roman.
-vizitele mentionate in program impreuna cu ghidul roman.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
destinatarul va primi textul tradus impreuna cu textul original.
the recipient will receive the translated text along with the source text.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1015 sa petrecem impreuna cu cantec, joc si voie buna 2015 manele 575
2203 sa petrecem impreuna cu cantec, joc si voie buna 2015 manele 575
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 45
Качество:
aceste terapii pot fi folosite impreuna cu tratamente chirurgicale sau medicale.
these therapies can be used along with surgical or medical treatments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- impreuna cu parlamentul european aproba legile propuse de comisia europeana
- along with the european parliament passes eu law proposed by european commission
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- transportul se va face in sharing basis, impreuna cu alti turisti;
- transportul se face in sharing basis, impreuna cu alti turisti;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- se stabileste, impreuna cu clientul, o lista de specificatii tehnice;
- establish a list with technical specifications along with the customer;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* jellylorum - o femela ce se ingrijeste de pisicute, impreuna cu jennyanydots.
*jellylorum – a female who watches out for the kittens, along with jennyanydots.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
aceasta practica s-a depreciat impreuna cu ldapv2, care a fost oficial retras in 2003.
this usage has been deprecated along with ldapv2, which was officially retired in 2003.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
impreună cu ţări terţe
with third countries
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
[arhiva 2011-10]craciun 2011 impreuna cu mos craciun - charter avion direct compania tarom
[arhiva 2010-10]craciun impreuna cu mos craciun! rovaniemi - laponia
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce am pus în aplicare impreună cu clientul?
what did we implement with the customer ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
impreună cu anca are 3 copii - smaranda, ileana si zoe.
he and anca have three children: smaranda, ileana and zoe.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
comisia poate, după caz, să decidă recuperarea integrală a sumelor plătite necuvenit, majorate cu penalităţile de întârziere.
the commission may decide to reclaim any sum unduly paid, with interest for the period in question.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: