Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fără supracompensare
no overcompensation
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
compensare și supracompensare
compensation and over-compensation
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
b/compensare – supracompensare
b/compensation and over-compensation
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
rezultat net (subcompensare sau supracompensare)
net result (under- or over-compensation)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
orice supracompensare ar trebui să facă obiectul unei recuperări.
any overcompensation will have to be recovered.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
așadar, această integrare nu a putut antrena o supracompensare.
that inclusion is consequently not liable to result in overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
plata este fixată la un nivel care evită orice supracompensare.
payment shall be fixed at a level which prevents overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
În plus, comisia nu a descoperit indicii sau riscuri de supracompensare.
moreover, the commission found no evidence or risk of overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
În consecință, autoritățile daneze consideră că nu a existat nicio supracompensare.
consequently, denmark considers that no overcompensation took place.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
thommessen susține că mesta as a beneficiat de o supracompensare pentru dezavantajele structurale.
thommessen submits that mesta as was overcompensated for the structural disadvantages.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
astfel, comisia constată că, în realitate, dsb nu a beneficiat de o supracompensare.
the commission therefore concludes that dsb did not receive any overcompensation in practice.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
problema constă în faptul că mesta as a beneficiat de supracompensare pentru dezavantajele sale structurale.
the problem is that mesta as was overcompensated for its structural disadvantages.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
analog, dispozițiile analizate de comisie nu par să conțină măsuri de rambursare sau eventual de supracompensare.
analogously, the provisions examined by the commission do not seem to contain any arrangement for repaying any possible overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
raportul consultantului comisiei a relevat o supracompensare a grupului crédit mutuel în 1991, 1992, 1993 și 1998.
the report by the commission’s consultant revealed over-compensation to crédit mutuel for the years 1991, 1992, 1993 and 1998.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nici în raportul întocmit de bdo binder nu se indică faptul că serviciul public prestat ar fi fost însoțit de o supracompensare.
likewise did the bdo binder report not point to any overcompensation for the public service provided.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
cu toate acestea, orientările privind finanțarea nu prevăd norme detaliate cu privire la supracompensare sau la metoda de recuperare a unei sume excedentare.
however, the financing guidelines do not contain any detailed rules on overcompensation or the method of clawing back any overpayment.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
potrivit germaniei, dacă vrr descoperă că, în baza acestor rapoarte, există o supracompensare, această supracompensare va fi recuperată.
should vrr find out that, on the basis of these reports, there is overcompensation, such overcompensation would, according to germany, be recovered.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
astfel, danemarca susține că, în cazul de față, cele patru criterii din hotărârea altmark sunt îndeplinite și că dsb nu a beneficiat de o supracompensare.
denmark maintains that the four criteria in the judgment in altmark are fulfilled in this case and that dsb did not receive any overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
autoritățile daneze au prezentat argumente și informații cu privire la cele trei aspecte asupra cărora comisia și-a exprimat îndoiala în ceea ce privește riscul de supracompensare.
the danish authorities have submitted arguments and information on the three aspects in respect of which the commission expressed doubts concerning a risk of overcompensation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
acest lucru înseamnă că, în esență, comisia trebuie să verifice dacă plățile contractuale nu au generat o supracompensare, luând în considerare un profit rezonabil pentru dsb.
this means essentially that the commission must check that the contractual payments have not given rise to overcompensation, taking account of a reasonable profit for dsb.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: