Вы искали: multilingvismului (Румынский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Greek

Информация

Romanian

multilingvismului

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Греческий

Информация

Румынский

instrumentele multilingvismului

Греческий

Τα εργαλεία τη piολυγλωσσία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

argumente în favoarea multilingvismului

Греческий

Εpiιχειρήατα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

kuneva deţine portofoliul protecţiei consumatorilor, iar orban cel al multilingvismului.

Греческий

Η Κούνεβα κατέχει το χαρτοφυλάκιο της προστασίας καταναλωτών, ενώ ο Ορμπάν είναι υπεύθυνος πολυγλωσσίας.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

se acordă din ce în ce mai multă importanţă multilingvismului şi caracterului local.

Греческий

Η έφαση στην piολυγλωσσία και την «τοpiική διάσταση» αpiοκτά όλο και εγαλύτερη σηασία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

direcţia generală interpretare şi conferinţe îşi aduce contribuţia la satisfacerea exigenţelor politice ale multilingvismului în cadrul

Греческий

Η Γενική ∆ιεύθυνση Υpiοδοών και Υλικοτεχνική Υpiοστήριξη συ- βάλλει στην καλή διαχείριση των υpiοδοών και τη υλικοτεχνι-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

acestea sunt principiile care mă călăuzesc în elaborarea unei politici globale de promovare a multilingvismului”.

Греческий

Με βάση την piεpiοίθηση αυτή συνέταξα και την έκθεση ε θέα «Η κακοpiοίηση ηλικιω-ένων».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

numirea unui comisar european pentru multilingvism în ianuarie 2007 a contribuit la definirea multilingvismului ca domeniu politic distinct.

Греческий

Ο διορισό ευρωpiαίου εpiιτρόpiου αρόδιου για την piολυγλωσσία τον Ιανουάριο του 2007 συνέβαλε στην καθιέρωση τη piολυγλωσσία ω διακριτού τοέα piολιτική.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

de asemenea, studiul accentuează importanţa crescândă a multilingvismului pentru dezvoltarea afacerilor pe pieţele mondiale. În acest

Греческий

Σε αυτό το piλαίσιο, τα αγγλικά είναι η βασική γλώσσα, αλλά η ελέτη τονίζει

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

proiectul facilitează crearea de noi ucenicii în sectorul comercial și al gastronomiei și oferă cursuri suplimentare pe tema competențelor interculturale și a multilingvismului.

Греческий

Το σχέδιο διευκολύνει τη δημιουργία νέων θέσεων μαθητείας στους τομείς του εμπορίου και της γαστρονομίας και παρέχει συμπληρωματική κατάρτιση σε διαπολιτισμικές ικανότητες και στην πολυγλωσσία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În ultimii ani, comisia a încercat să sublinieze importanţa multilingvismului ca parte a strategiei de la lisabona pentru consolidarea competitivităţii economice a ue.

Греческий

Τα τελευταία χρόνια η Εpiιτροpiή τονίζει συχνά τη σηασία τη piολυγλωσσία στο piλαίσιο τη στρατηγική τη Λισαβόνα για την ενίσχυση τη οικονοική ανταγωνιστικότητα τη ΕΕ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

după prezentarea programului său de promovare a multilingvismului şi a principalelor iniţiative în domeniu, comisarul a anunţat iniţiativa comisiei de a propune o comunicare pe această temă în 2008.

Греческий

Κατά την οιλία του στο piλαίσιο τη συνόδου ολοέλεια τη Ευρωpiαϊκή Οικονοική και Κοινωνική Εpiιτροpiή στι 25 Οκτωβρίου 2007, ο κ. leonard orban, εpiίτροpiο αρόδιο για την piολυγλωσσία, υpiογράισε το ρόλο τη ΕΟΚΕ στη νέα στρατηγική υpiέρ τη piολυγλωσσία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

utilizarea acestor tehnologii asigură propagarea beneficiilor multilingvismului în afara instituiilor europene, contribuind, astfel, la înelegere și dialog și apropiind uniunea de cetăenii săi.

Греческий

Όλες αυτές οι τεχνολογίες, εpiεκτείνοντας τα οφέλη της piολυγλωσσίας piέρα αpiό τα όρια των θεσικών οργάνων, φέρνουν την ΕΕ piιο κοντά τους piολίτες της και piροάγουν την κατανόηση και το διάλογο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

limbilor în ue, garantarea accesului cetăţenilor la uniunea europeană în limba lor proprie și exploatarea la maximum a contribuţiei multilingvismului la dezvoltarea economică, socială, culturală și politică a uniunii europene.

Греческий

Η δέσευση τη ΕΕ να διασφαλίσει τη γλωσσική piολυορφία δείχνει ότι δεν piροσpiαθεί να εξαλείψει τα εθνικά ή piεριφερειακά στοιχεία για να τα αντικαταστήσει ε ια «ευρω-piαϊκή οοιοορφία», όpiω ισχυρίζονται ορισένοι εpiικριτέ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dezbaterea europeană: traducerea literară este în mod clar legată și de politica în domeniul multilingvismului: este modalitatea cea mai directă de a desfiina barierele lingvistice și de a construi puni de legătură între oameni.

Греческий

Μια ευρωpiαϊκή συζήτηση: Είναι piροφανές ότι η λογοτεχνική ετάφραση συν-δέεται εpiίσης ε την ευρύτερη piολιτική για την piολυγλωσσία: αpiοτελεί τον αε-σότερο τρόpiο για την κατάργηση των γλωσσικών φραγών και την οικοδόηση γεφυρών εταξύ των λαών και των γλωσσών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

vor fi explorate chestiunile multilingvismului, traducerii și circulației ideilor în întreaga europă, precum și înspre și dinspre europa, și modul în care acestea fac parte dintr-un patrimoniu intelectual european comun.

Греческий

Θα διερευνηθούν τα ζητήματα της πολυγλωσσίας, της μετάφρασης και της διάδοσης των ιδεών στην Ευρώπη καθώς και από και προς την Ευρώπη και με ποιο τρόπο αποτελούν κοινή ευρωπαϊκή πολιτιστική κληρονομιά.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

* instrumentele de pregătire şi suport multilingvistic.

Греческий

- των πολυγλωσσικών μέσων υποστήριξης και κατάρτισης.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,168,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK